Глава 133: 133 опровержение

Глава 133 133. Опровержение

«Среди бела дня потворство домашней прислуге грабить хорошего человека является нарушением законов нашего двора. Я остановил это только для того, чтобы спасти лицо королевской семьи и поддержать справедливость законов нашего двора. Если старшая принцесса действительно чувствует, что эти беспринципные рабы. Это неправильно. Просто отправьте их в особняк Интянь, чтобы они покончили жизнь самоубийством. Зачем отправлять их в особняк моего принца Канга? Или слуги особняка принцессы просто хотят, чтобы их научил кто-то другой? ? Если это так, то я могу преподать принцессе урок».

После того, как Сяо Муцянь сказал это, лицо охранника стало немного обеспокоенным.

Первоначально хорошая ситуация в одно мгновение изменилась. Тон присутствующих изменился, и они начали говорить тихим голосом.

«Да, ты можешь справиться с непослушным рабом самостоятельно, зачем тащить его в особняк принца Канга? Кроме того, это не люди из особняка принца Канга просили их грабить людей. Большую часть времени его посылали сюда, чтобы опозорить особняк принца Канга».

«Я слышал, что в последний раз на западе города ограбили сына семьи. Его еще не вернули. Я не знаю, жив он или мертв».

«Зизи, неудивительно, что старшая принцесса выглядит такой молодой. Может быть, она собирает Ян и восполняет Инь?»

Боюсь, было бы еще хуже, если бы он продолжил, а охранник не хотел больше оставаться. «Этого человека отправили к вам. Вы можете делать с особняком принца Канга все, что захотите. У меня есть другие дела, поэтому я уйду первым».

Легко прийти, но трудно уйти. Охранник в это время не сможет сбежать.

Сяо Муцянь отдал приказ, и все слуги, стоявшие перед особняком принца Канга, встали позади него в формальной манере, с большой поспешностью и без всякого нетерпения.

«Да ладно, поскольку это неудобно для людей в особняке принцессы, давайте отправим их в особняк Интянь с барабанами и гонгами. Попутно мы также можем рекламировать репутацию вашего строгого дома, верно?»

«Я буду подчиняться указаниям второго молодого мастера».

Один за другим они выходили вперед, чтобы нести полуживых рабов, а некоторые вернулись домой за гонгами и барабанами, готовясь отправиться в особняк Интянь.

Охранник спешил. Если бы их действительно так отпустили, лицо дома старшей принцессы наверняка было бы растоптано по земле и потерто. Подумав о методах принцессы, стражник поспешно заговорил:

«В таком случае, я не буду беспокоить тебя, второй молодой мастер. Пусть младший пойдет и доставит это. Ты можешь выразить свое уважение».

«Хм, тебе не кажется, что уже поздно говорить это сейчас? Кроме того, разве ты не продолжал говорить, что оставишь это дому принца Канга? Почему теперь все изменилось?»

Охранник почти опустился перед ним на колени и дважды сильно ударил себя без слез: «Ты глупый ребенок, который не может говорить. Пожалуйста, прости меня, Второй Молодой Мастер, и я отошлю его для наказания».

Видя его таким, Сяо Муцянь тоже знал принцип не преследовать врага. Пока дело не упало на голову принца Канга, их дело было поступать так, как хотел поступить в Особняке принцессы. Окружающие его люди тоже были бесстыдными людьми. В будние дни во имя дворца старшей принцессы она много доминировала и теперь получает возмездие.

«Хорошо, раз ты так сказал, то ты можешь разобраться с этим самостоятельно. Если ты хоть немного испачкаешь дверь моего особняка принца Канга, ты должен вернуть ее мне в том виде, в каком она была».

Охранники чувствовали себя так, словно их помиловали. Они наконец вздохнули с облегчением и спешно увезли «тела». Остальные немедленно пошли за водой и вымыли вход в особняк принца Канга. Они не смели уйти, пока оно не стало чистым, как новенькое.

Особняк принцессы Чанлинь.

Услышав, как стражники с трепетом сообщают обо всем, что произошло в особняке принца Канга, старшая принцесса становилась все более и более несчастной.

«Мой племянник был в Лянчжоу несколько лет и набрался смелости. Наконец, вы отправили его в особняк Интянь?»

«Вернувшись к принцессе, я убил их напрямую и ночью отправил в братскую могилу. Дела делались тайно и никто не узнает». Охранник тоже много лет следит за принцессой, поэтому, естественно, он может делать все, помня о сердце принцессы. из.

Услышав его слова, Чан Линь расслабился.

Несмотря на то, что оно было отправлено в особняк Интянь, губернатор не осмелился принять дело, но если бы оно действительно было отправлено, лицо особняка принцессы было бы еще более унижено.

«Как проходят приготовления к матчу по поло в этом году в Мингчи?»

«В ответ принцессе, дата поло-клуба назначена на конец марта после Весеннего фестиваля. В это время хорошее время, чтобы все восстановиться». «Где почта?»

«Он составлен, и он такой же, как и в предыдущие годы».

«Что ж, в этом году я отправлю отдельный экземпляр второму молодому хозяину резиденции принца Канга. Я хотел бы внимательно оценить его способности».

Пока он говорил, его глаза продолжали смотреть на цвет кардамона, нарисованный на его пальцах, который был таким же ярким, как человеческая кровь.

Охранник сразу понял, что имела в виду старшая принцесса: «Не волнуйся, принцесса, младшая знает, как это сделать».

«Это хорошо, матч по поло в этом году должен быть оживленным».

Глаза перевернутого Даньфэна полны смысла.

При таком ажиотаже люди говорили об этом приватно. Все говорили, что в доме принца Канга родился второй сын, который не боялся власти. Он был очень способным и имел хороший язык.

Такие разговоры, естественно, быстро распространились. Как можно больше людей аплодировали и хвалили его, столько же князей и дворян хотели поднять по этому поводу шум. Первым был герцог Вэй.

Когда новость достигла семьи Вэй, Девятый принц оказался в особняке.

«Хорошо, какая возможность, данная Богом. Дворец принцессы Чанлинь никогда не был открыт для меня. Теперь, когда дворец принца Канга обращен к ней, разве они не спешат прислать мне союзников?»

Отношения между семьей Бай Фэн и семьей принца Канга всегда были стабильными. Три семьи объединили свои силы и уничтожили семью Линь. Было действительно тяжело об этом говорить, но теперь не о чем беспокоиться. Когда здесь принцесса Чанлинь, все можно легко решить. .

Повернувшись и взглянув на Девятого принца, волнение в его глазах не требовало слов.

«С помощью принцессы Чанлинь гегемония Его Высочества обязательно будет достигнута!»

Услышав это, Девятый принц изобразил гордую улыбку на губах: «Если это правда, как сказал мой дедушка, мой внук обязательно оправдает дружбу семьи Вэй, когда взойдет на трон».

Их мечи были нацелены на королевскую позицию, и они понятия не имели, что человек, который мог разорвать семью Вэй, уже начал действовать.

В семье Фэн «ранение» Фэн Хая наконец-то оказалось вне опасности благодаря лечению военных врачей.

Во дворце узнали, что в семье Фэн происходили несчастные случаи один за другим, и что наложница Вэй дула подушки поблизости, поэтому отца и сына семьи Фэн вскоре оставили дома во имя отдыха.

В нынешней ситуации было бы хорошо иметь возможность спрятаться дома. После того, как Сян Бай узнал об этом, он отправил Фэн Цзиньсюю сообщение от главы семьи Бай.

Они вдвоем оставались в кабинете, разговаривая больше получаса. Когда они снова вышли, глаза Фэн Цзиньсюя были полны решимости.

«Мой дядя вернулся к дедушке и заверил его, что мой племянник позаботится об этом».

Старейшина семьи Бай тоже знал, что дело это нетривиальное, но у него просто была такая возможность. Если бы он этого не сделал, в будущем это было бы еще более неприятно. Он похлопал его по плечу и сказал: «Будь осторожен во всем».

— Мой племянник знает.

После того, как старший из семьи Бай ушел, Фэн Цзиньсюй посмотрел на небо. Зима закончилась, пришла теплая весна, и все потихоньку налаживалось.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии