Глава 152: 152 Ююэ

Глава 152 152. Рыбный прыжок

То, что ты сказал, это то же самое, как если бы ты этого не говорил. Если не указать, кто это по имени, все еще есть проблеск надежды.

«Ха-ха, так сказал тесть».

«Хорошо, этот раб уйдет первым и вернется, чтобы попросить свадебный напиток в день свадьбы принцессы и благородного принца».

— Надо быть уверенным, тесть, иди медленно.

После того, как тесть ушел, Вэнь Цзинсун пошатнулся на несколько шагов. Вэнь Мэншэн, стоявший рядом с ним, шагнул вперед, чтобы поддержать его дрожащее тело, и обеспокоенно сказал:

«Отец, спаси меня. Если я действительно стану супругой принцессы Чанлинь, не будет ли разрушено будущее моего сына? Кроме того, независимо от того, сколько лет принцессе, она достаточно, чтобы быть моей матерью. Она хочет, чтобы я присоединился к семье. Будучи Супруг Нао Шизи, мой сын скорее умрет».

При упоминании о смерти зрачки Вэнь Цзинсуна задрожали, он взял Вэнь Мэншэна за руку и гневно выругался.

«Юный мальчик, Хуанкоу, ты умрешь, если столкнешься с чем-то подобным. Как ты сможешь позаботиться о семье Вэнь в будущем?»

Вэнь Синлу ничего не сказал. Когда он смотрел на Вэнь Цзинсуна, он молился.

В отличие от Вэнь Ювэя, он действительно заботился о своем племяннике. С точки зрения способностей и таланта он был даже лучше своего сына. Этой весной его даже ждали в тройке лидеров, но сейчас...

«Вы двое, не волнуйтесь. Поскольку принцесса еще не объявила, кем будет ее зять, в этом вопросе еще есть место для маневра. Мой отец сначала обсудит это с герцогом, прежде чем строить какие-либо планы. ."

«Отец, я пойду с тобой!» — с тревогой сказал Вэнь Мэншэн.

Принцесса Чанлинь, чумной чума, знала бы, что он спрячется дома в ночь Фестиваля фонарей. Если бы ему пришлось показать ей свое лицо, это было бы все равно, что вырыть себе яму.

«Нет необходимости, просто отдохни дома, пока ты в пути, и подожди, пока я вернусь».

Сказав это, он передал горячий императорский указ в руки управляющего, приказал ему убрать его и отправился один во дворец Вэйго.

В этот момент Вэнь Мэншэн наконец понял значение слов принцессы Чанлинь прошлой ночью. Даже сейчас его отношения с кузенами Вэнь Синлу уже были под угрозой. Они оба посмотрели друг на друга настороженными глазами.

Дворец герцога Вэй.

Когда Вэнь Цзинсуна привели в кабинет его слуги, он случайно встретил г-на Ляна, пришедшего обсудить последние детали брака с семьей Вэй.

В этот момент Вэнь Цзинсун не заботился о своем лице. Он преклонил колени перед герцогом Вэем перед старшим братом семьи Вэй и мастером Ляном и со слезами на глазах умолял: «Мастер Го, помогите мне».

Мастер Вэй и господин Лян были немного шокированы и не знали, что произошло. Только герцог Вэй спокойно взял под рукой чашку чая и помешивал в ней чайные листья.

«Мастер Вэнь, что вы имеете в виду? Что мой отец может вас спасти?»

«Мастер Вэй чего-то не знает. Его Величество женил моего сына на принцессе Чанлинь. Если это правда, не будет ли его будущее разрушено?»

Это железный закон, согласно которому принцу не разрешается выступать в качестве должностного лица в суде. Для Вэнь Цзинсуна нормально волноваться по этому поводу.

У него только один сын. Если нет надежды попасть в суд, то выжить действительно невозможно.

«Господин Вэнь, в указе Вашего Величества не сказано, что тот, кто заключил брак, был вашим собственным сыном. Разве в доме нет племянника? Готовый метод прямо перед вами, так зачем просить меня об этом? идите сюда?"

У Вэнь Цзинсуна был хороший план. Он не хотел терять сына, но также хотел спасти племянника. К сожалению, в этом мире нет ничего хорошего, а даже если и есть, то с семьей Вэнь этого не произойдет. Услышав, что сказал герцог Вэй, Вэнь Цзинсун очень расстроился: «Этот метод действительно хорош… Мой племянник никогда не знакомил его с герцогом. У него действительно редкий талант…»

Вы тоже хотели найти для него другой выход, но вас прервал герцог Вэй: «Вы просто боитесь, что он затаит на вас злобу и отомстит вам. Но господин Вэнь, в суде не так много людей». А что насчет твоего противника? Я справлюсь, а ты нет?»

«Герцог страны успокоился, мне действительно жаль таланта и способностей моего племянника».

«Вы мягкосердечный человек, но жаль, что дорога в суд нелегка. Иногда на мягкосердечного человека наступают другие. Грант на брак – великое дело для семьи Вэнь. Девятый принц обеспокоен тем, что у него не будет возможности приблизиться к принцессе Чанлинь. Что ж, если вы сможете убедить своего племянника стать принцем и позволить принцессе объединить усилия с Девятым принцем, я настоящим гарантирую это. до тех пор, пока Девятый принц взойдет на трон и станет императором, будет сделано исключение: если ему будет разрешено стать чиновником при дворе, ему не обязательно начинать с малого, а как насчет того, чтобы он присоединится напрямую? кабинет?

Гун Вэй не стал его отговаривать, но он знал, что брак должен быть заключен.

По сравнению с Вэнь Мэншэном, возможно, Вэнь Синлу, который хотел найти выход, смог бы добиться этого лучше.

Рыба перепрыгивает через драконьи ворота и отправляется к богатству и почету, и все это в одной мысли.

Услышав это, Вэнь Цзинсун безвольно опустился на колени, думая о возможности такого развития событий.

Г-н Лян был в холодном поту, пока слушал. Навыки г-на Вэй Го были действительно мощными.

Глядя на это однажды, а затем десятки раз спустя, я был очень впечатлен тем, что то, что изначально было трагическим инцидентом, превратилось в отличные хорошие новости.

Прежде чем вода в чашке чая достигла дна, Вэнь Цзинсун понял это. Почтительно поблагодарив герцога Вэя, он встал и вернулся домой.

— Где мы только что говорили?

«Ах, кстати о…»

В кабинете они втроем продолжили предыдущий разговор, как будто Вэнь Цзинсун никогда там раньше не был.

Но в данный момент семья Вэнь находится в неспокойной ситуации.

После того, как Вэнь Цзинсун рассказал Вэнь Синлу, что именно сказал герцог Вэй, он несколько раз споткнулся, затем посмотрел на небо и засмеялся со слезами отчаяния в своем смехе.

Он должен был раньше знать, что его дядя готов отказаться от этого великого будущего ради него, как и его сестра.

Когда Вэнь Мэншэн, находившийся рядом с ним, узнал, что у него есть шанс выжить, он, естественно, встал рядом со своим отцом, поэтому «любезно» утешал его: «Мой двоюродный брат, этот метод очень хорош. Если ты станешь зятем, это просто тактика, чтобы скрыть свою силу и выжидать». Ваши способности обязательно заставят принцессу влюбиться в вас. Чего вы не сможете получить к тому времени? Более того, герцог Вэй пообещал, что после того, как Девятый принц добьется успеха в своем великом деле, вы все равно сможете служить стране, верно?»

"Да? Тогда почему бы тебе не пойти?»

"Ты! Герцог назвал его по имени, так что, конечно, это ты. Кузен, лучше смириться со своей судьбой.

Вэнь Мэншэн много слышал о романтических отношениях принцессы Чанлинь. Когда он подумал о мужчинах-доминантах на ее заднем дворе, ему стало плохо от мысли, как он мог обидеть себя.

Если вы не хотите причинять вред себе, вам придется причинять вред другим. Поскольку этот человек — ваш двоюродный брат, не более того.

С таким холодным сердцем Вэнь Синлу разрыдался. Глядя в глаза Вэнь Цзинсуна, у него была лишь последняя надежда: «Дядя, ты тоже так думаешь?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии