Глава 164: 164 брака

Глава 164 164. Брак

Фэн Цзиньяо и госпожа Фэн несколько удивленно переглянулись.

В прошлом семья Бай и семья Сюй не особо общались. Хотя молодое поколение имело тесные контакты, хорошие отношения были только у Бай Сируо и Сюй Минъюэ.

Один из них — премьер-министр, а другой — старейшина павильона. Они оба высокопоставленные и влиятельные люди. Если у них действительно есть тесные контакты, боюсь, их устроит кто-то имеющий намерения.

 Теперь сюда оправдано приезжать с целью навестить больного.

Во дворе Шукан госпожа Бай и госпожа Сюй сразу же нашли общий язык. Они были как друзья детства, болтали и смеялись, и это было так весело.

В комнате сидели госпожа Линь и принцесса Вэнь И, а по другую сторону находились Сюй Минъюэ и Бай Сируо, которые не хотели уходить.

Сюй Минъюэ собиралась помчаться в Академию Вэньцзинь два дня назад. Если бы ей не хотелось взглянуть на Бай Сируо, все бы сейчас сидели в академии.

«Эй, жизнь летит так быстро, ты вот-вот станешь мастером».

«Город Дунду недалеко. Когда твой дедушка выздоровеет от болезни, ты можешь пригласить Аяо приехать ко мне. Тогда я отвезу тебя посмотреть на цветение персика в горном храме. Я слышал, что это уникальная особенность Вэньцзинь. Академия».

Слова были полны надежды на новую жизнь в будущем. Бай Сируо был рад видеть, что она выглядит такой яркой и живой.

«Это сделка, пусть Аяо принесет вино из цветков персика, когда придет время, и мы втроем не вернемся, пока не напьемся!»

Маленькие сестры разговаривали друг с другом, иногда танцевали, иногда прятали носовые платки и хихикали, но госпожа Фэн и Фэн Цзиньяо, которые только что вошли, внимательно слушали.

«Си Руо, я давно тебя не видел, а ты уже думаешь о начинке из персиковых цветов А Яо. Тебе нужно пойти в хорошую академию, чтобы напиться, иначе Дин Ван вышвырнет тебя». — в шутку сказала госпожа Фэн.

После выздоровления она возобновила свои обычные прогулки.

Просто у семьи Фэн были неприятности одна за другой, поэтому она какое-то время оставалась дома. В остальном она тоже очень живая. Когда ей нечего было делать, она шла к семье Бай, чтобы поиграть в домино со своими двумя младшими братьями и сестрами.

«Сестра, это здесь? Иди скорее, садись сюда.

Тетя Лин была с наибольшим энтузиазмом. Она поспешно уступила свое место и попросила кого-нибудь принести ей чай Цзинмин, который она любила пить в будние дни. В сочетании с недавно приготовленными закусками на маленькой кухне он имел уникальный вкус.

«Братья и сестры просто вежливы».

Госпожа Фэн вышла вперед, чтобы поприветствовать госпожу Бай и госпожу Сюй, прежде чем сесть. Она горячо поблагодарила госпожу Сюй: «Если бы не фиолетовая нефритовая роса, которую Мингюэ послала в прошлый раз, боюсь, мастеру все еще было бы больно сейчас. Эффект остановки кровотечения и устранения застоя крови на ране действительно хорошо!»

Цяо Цяо посмотрел на Сюй Минъюэ с милой улыбкой. Чем больше она смотрела на это, тем больше оно ей нравилось.

Все старейшины сегодня здесь, так что мы можем посмотреть.

«Тетя Фэн очень вежлива. Мы просто одолжили цветы, чтобы предложить Будде. Вещи прислал дедушка из Цзяннани. Если у вас есть возможность поехать в Цзяннань, я могу познакомить вас с ними».

"Ой? Цзяннань — хорошее место, но разве ты не собираешься в Академию Вэньцзинь, чтобы стать мастером? У тебя еще есть время поехать с нами в Цзяннань?»

Сюй Минъюэ улыбнулась и сказала: «Тетя, возможно, забыла, что у Академии Вэньцзинь также есть филиал в Цзяннани. Я не уверен, отправит ли декан меня туда к тому времени».

 Сюй Минъюэ была немного ошеломлена, когда задала ряд вопросов. «Я просто сказал, что это возможно, но не сказал, что мне нужно идти. Почему дело дошло до свадьбы?»

Старшая тетя Линь спросила с добавлением ревности: «Девочка Мингюэ уже не молода. Сейчас Сируо помолвлен, так что не откладывайте. Жаль, что у меня нет детей, иначе такая хорошая невестка была бы сломана». ." Я оторву тебе голову.

То, что она сказала, заставило госпожу Сюй почувствовать себя комфортно: «Девочка еще молода. Я обсудила это с ее дедушкой. На этот раз никто не сможет использовать приказы ее родителей, чтобы подавить ее. Если только моя внучка не решит сама, в противном случае, так будет до конца ее жизни». Неважно, выйдет ли она замуж. Лишь бы она была счастлива».

После развода двое старших тоже поняли, что репутация и лицо не так важны, как счастье внучки.

Г-жа Фэн изначально хотела сказать что-то в пользу своего сына, но у этого мальчика не было ни хорошей репутации, ни официального положения. Он весь день просто следил за праздными делами семьи Су. Если бы она была членом семьи Сюй, она, возможно, не смотрела бы на такого парня свысока. Внук.

Забудь об этом, подождем до его весны. Если он окажется в списке, у него появится шанс жениться на семье Сюй.

Фэн Цзиньяо увидела мысли матери и кивнула ей, чтобы успокоить.

Пока она здесь, «вторая невестка» не сможет убежать. Кроме того, у второго брата тоже могут быть мысли о ней. Иначе зачем ему брать на себя инициативу отправить кого-то домой в ночь Фестиваля фонарей?

Хоть и сказано, что причины и условия определяются небом, все зависит от человека.

Обо всем можно будет поговорить после Праздника Весны, а это еще не поздно.

Видя, что ситуация остыла, принцесса Вэнь И взяла на себя инициативу прервать разговор и довела разговор до вопроса поздравлений от внешнего вассала.

«Я слышал, что Западный рынок в эти дни очень оживлен, и торговцы, пришедшие из-за пределов владений, привезли много странных вещей. Через несколько дней, когда дома будет спокойно и погода станет теплой, я отвезу тебя Моя невестка прислала мне пару повязок на голову из красного коралла, которые я купил у иностранного бизнесмена. Это очень красиво».

«Как насчет того, чтобы у нас, Си Руо, была хорошая жизнь? Мы еще даже не поженились, а моя свекровь уже спешит принести вещи для тебя». Когда г-жа Линь сказала это, она сияла от радости, что даже заставило Бай Сируо покраснеть. .

Они оживленно разговаривали, но в кабинете Бай Сян, который был «серьезно болен», яростно сражался с господином Сюй Гэ в шахматной игре.

«Я слышал от Далана, возможно ли, чтобы вы отпустили мальчика из семьи Фэн в Цзяннань?»

«Не волнуйтесь, мой внук самый осторожный в своих действиях. Если он действительно что-то узнает, ему будет нелегко предупредить змею. Кроме того, за ним следует Сюй Линь. Это человек, посланный принцем Дином, поэтому он не может совершать ошибок».

Сюй Гэ Лао дважды простонал: «Принц Дин действительно заинтересован в тебе. Сюй Линь — лидер лагеря секретной стражи в его особняке. Даже ему одолжили следовать за А Сюй. Тск-цк, в этом есть что-то подозрительное! "

С треском он съел подряд четыре куска Бай Сяна.

Борода вокруг его рта была высоко поднята, как будто он был в настроении в это время.

«В чем дело? В последний раз, когда принц Дин приходил в особняк, чтобы поговорить со мной о Департаменте водного транспорта, он упомянул Сюй Линя».

Г-н. Бай Сян, г-н Сюй Гэ — человек, который знает способности короля Дина и имеет некоторое представление о силе в его руках. Но какова цель того, что старик Сюй говорит это?

«Ты такой старый и растерянный. Ты не понимаешь, что происходит. Ты действительно думаешь, что этот мальчик предназначен только для Департамента водного транспорта? Кто в этой фракции не является фракцией? Тебе нужно послать Сюй Линя? "

«Если тебе есть что сказать, просто скажи это».

Бай Сян был слишком ленив, чтобы угадывать его мысли во время болтовни.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии