Глава 181: 181 торговец

Глава 181 181. Купец

У нескольких человек в Сюйчжоу есть некоторые подсказки, но Лянчжоу, находящийся за тысячи миль отсюда, находится в опасности.

В неприступном городе генерал Сяо Цзи стоял лицом к ветру, чувствуя себя совершенно одиноким.

Решительное лицо без каких-либо эмоций смотрело на роящуюся вдалеке армию Бейди.

«Генерал, все учреждения устроены должным образом, а еда и трава в городе охраняются верными братьями. Продовольствия хватит всем на два месяца. Жители города также сообщили, что они запасли много еды дома. Они определенно смогут выжить до прибытия подкрепления».

Человеком, который говорил, был Хэ Цю, который следовал за ним много лет и теперь был его генерал-лейтенантом.

Ветер и песок с северо-запада сделали его кожу немного грубой, а на лице появилось множество морщин. Думая о том, что он был богатым человеком с персиковым лицом до того, как приехал в Лянчжоу с генералом Сяо Цзи более десяти лет назад, теперь он боится вернуться в столицу. Никто из моих старых друзей не узнал его.

Подкрепление из города Дунду находится за тысячи миль от Лянчжоу, по меньшей мере, в ста тысячах. После такого долгого путешествия они могут прибыть не раньше, чем через два месяца. Хоть он и сказал это наверняка, в душе у него было беспокойство.

Просто с момента вступления в военный лагерь он долгое время игнорировал жизнь и смерть. Он беспокоится только о жене и детях дома.

Ради них город должен надежно охраняться. В противном случае, учитывая жестокий характер народа Бэйди, если город будет разрушен, жители Лянчжоу могут быть убиты!

«Спасибо за вашу тяжелую работу. Эта битва определенно будет опасной. Я говорю своим братьям, чтобы они были начеку. Подкрепления находятся за тысячи миль отсюда. В конце концов, нам все равно придется полагаться на себя».

"Да! Общий."

Обернувшись, чтобы посмотреть на шумный город Лянчжоу, они оба были полны решимости защищать этот мир до смерти.

В городе Лянчжоу семья Фэн, которая узнала эту новость ранее, также собрала многих богатых торговцев города, чтобы выпить чаю в вестибюле.

По названию они пьют чай, но на самом деле они берут на себя инициативу в благотворительных пожертвованиях, жертвуя деньги, если у них есть деньги, и жертвуя еду, если у них есть деньги.

«Жители Бейди всегда были неэтичными, и бизнес с нами был искренним и фальшивым. В прошлом году более половины лошадей, которых мой сын привез из Бейди, были заражены чумой, что нанесло тяжелые потери моей лошадиной семье. Хм. В этом году они пытаются уничтожить меня. Город Лянчжоу — это просто мечта, мастеру Фэну не нужно ничего говорить, у меня на конной ферме все еще есть более 400 свежеобученных лошадей, я отправлю их генералу Сяо Цзи. !"

Человек, который говорил, был разумным бизнесменом, который десятилетиями управлял конной фермой в Лянчжоу. Он очень хорошо знал значение смерти. Если бы генерал Сяо Цзи в эти годы не повел свои войска на защиту Лянчжоу, как железную бочку, как бы они могли оказаться здесь? Живите и работайте в мире и довольстве.

Глава семьи Хо, большой семьи, занимающейся рисом и зерном, сидевшей рядом с ним, тоже был очень взволнован в этот момент. «Полмесяца назад генерал Сяо Цзи послал кого-то сообщить моей семье Хо, что они приготовят достаточно еды, чтобы предотвратить приход армии Бэйди. Нет. Думая, что это правда, как он сказал, к счастью, зернохранилище моей семьи Хо было достаточно большим. Зерно было собрано более чем из десятка окрестных уездов, половина его отправлена ​​в военный лагерь, а большая часть оставшейся половины продана, я думаю, теперь в каждом хозяйстве не хватает еды».

Глава семьи Чжу, которого назвали, был так зол, что надул бороду и посмотрел на него. Глядя на главу семьи Ти, который «обвинил» его, он выругался и сказал: «Бах, у вашей семьи Ти в беде для страны. Кто здесь не знает прошлогоднего урожая пшеницы?» Урожай был не очень хорошим. Текущая цена была согласована с генералом Хе. Я уже потерял 20%. Вы думаете, что это слишком дорого, так почему бы вам не купить его? Это избавит меня от головной боли. Моя старая мать до сих пор за это платит. Дома называйте меня блудным сыном».

У пожилой женщины из семьи Чжу в молодости был плохой характер. Она использовала свою репутацию вдовы, чтобы воспитать нескольких детей. Не говоря уже о том, что все они были перспективными, богатыми в бизнесе и честными в чиновничьей деятельности. Сейчас ее младший сын — генерал в городе Лянчжоу. Суд имеет высокий авторитет среди народа. Семья Ти не могла удержаться от смеха, когда они думали о ней, упирающейся руками в бедра и кричащей на главу семьи Чжу дома.

«Ну, нам всем за пятьдесят, а мы еще такие сварливые!» Говорил старик из семьи Хуа, отец второй хозяйки семьи Фэн. Престиж семьи Хуа среди торговцев Лянчжоу не выше, чем у семьи Фэн. Блин, теперь, когда старик открывает рот, эти юниоры внизу, естественно, не смеют говорить.

Глава семьи Фэн, младший брат Фэн Хая, Фэн Шань, смотрел на всех с торжественным выражением лица. Шторм вот-вот должен был разразиться, и первым, кого уведомил генерал Сяо Цзи, была семья Фэн. Независимо от их личных отношений, три дома в руках семьи Фэн и железные рудники достаточно привлекательны.

Когда была основана династия Цзинь, три шахты были специально переданы семье Фэн в частную собственность, чтобы вознаградить семью Фэн за их заслуги. Спустя все эти годы, хотя суд и был насторожен, семья Фэн не была жадным человеком и каждый год тратила почти 60% денег. Ресурсы железной руды были переданы в дар армии для усовершенствования оружия.

В противном случае, я боюсь, что королевская семья относилась бы к семье Фэн как к занозе в теле, прежде чем репутация семьи с вековой историей распространилась бы. Как ему удалось сохранить тот престиж, который он имеет сегодня?

Если город Лянчжоу будет разрушен, у других торговцев еще может остаться шанс выжить, но у семьи Фэн, владеющей железной рудой, будет болеть голова. Если народ Бэйди сдастся, чтобы сохранить клан, я боюсь, что позор будущих поколений лишит семью Фэн возможности держать голову высоко. Семья старшего брата в столице боится, что они также будут замешаны в этом императором Ци, но если они не сдадутся, они окажутся на пути к уничтожению.

Как он, глава семьи, мог принять такое решение, когда дома еще были дети, ожидающие кормления.

Следовательно, по сравнению с другими, он вообще не собирается шутить.

Старик Хуа рядом с ним увидел его мысли и утешающе сказал: «Семья Фэн отправила в армию десятки тысяч керосина. Я слышал от генерала Сяо Цзи, что в прошлом на железных рудниках также производилось от четырех до пяти тысяч пар доспехов. . Что может быть сделано?" Мы все это делали, и если это все еще не работает, значит, это судьба, и мы не можем ее заставить».

Фэншань глубоко вздохнул и сказал г-ну Хуа: «Мой тесть сказал, что мой зять сбился с пути. Вместо того, чтобы вздыхать здесь, лучше подумать о том, что еще не так, и мы можем обсудить это и решить». Одно дело.

Остальные главы семей кивнули. Их источником жизненной силы был город Лянчжоу. Город был дома, и город был разрушен, и семья разрушена. Даже семья Ти, которая обычно занималась поиском вещей, на этот раз вывезла много хлопка и отправила его в армию. Двадцать тысяч человек были покорены, потому что боялись, что солдаты армии замерзнут.

50 000 защитников города, а также 3000 солдат гарнизона Лянчжоу в настоящее время подчиняются приказам генерала Сяо Цзи.

Никто не знает, когда армия Бейди нападет. Они знают только, что всегда полезно быть более подготовленным.

— Как вы думаете, когда прибудет подкрепление из столицы? Обычно веселый глава семьи Чжу в этот момент забеспокоился.

Все присутствующие, семья Фэн имеет более тесную связь со столицей, поэтому все смотрят на Фэншань.

«В прежние годы доставка новогодних подарков семье моего старшего брата занимала почти два месяца, если конная повозка передвигалась быстро. Если армия выступит, это, вероятно, займет еще больше времени».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии