Глава 208: 208 кандидатов

Глава 208 208. Кандидаты

«Уже поздно, мисс Бай, вам лучше вернуться пораньше и позаботиться о безопасности своих ног».

«Спасибо за вашу заботу, господин Вэнь. Ханъэр сейчас вернется.

Сказав это, он поклонился, поднял юбку и побежал туда, где находился г-н Шен.

Увидев покрасневшее лицо дочери, когда она подошла, госпожа Шен тоже очень обрадовалась: «Готово?»

«Эм».

Услышав утвердительный ответ Бай Сихана, Шэнь была так счастлива, что чуть не подпрыгнула. Теперь она ждет, пока Вэнь Мэн поступит в среднюю школу, а затем придет и сделает предложение жениться на их дочери. Наконец-то она сможет поселиться в столице своей мечты.

Когда я думаю об этом, я чувствую, что эта поездка того стоит!

После того, как мать и дочь ушли, Вэнь Мэншэн взглянул на красную веревку, усмехнулся, а затем небрежно выбросил ее на обочину дороги, где она без следа захоронилась под ветром, дождем и почвой.

Фэн Цзиньлинь, взявший сверток, посмотрел на красные веревки в коробке, которых было очень много. Очевидно, для них всех были приготовлены три красные веревки, поэтому он передал одну Инь Цанвэню, а остальную оставил Фэн Юньхэ. .

«Канвен, хотя эта вещь и считается странной и запутанной, в конце концов, это намерение А Яо. Просто носи его и желаю удачи».

Это был первый раз, когда Инь Цанвэнь получил что-то от Фэн Цзиньяо, поэтому он, естественно, считал это сокровищем.

Просто он не очень хорошо вел себя перед Фэн Цзиньлинем, поэтому он надел его на запястье, притворился спокойным и сказал: «Брат Фэн, не волнуйся, я буду носить его хорошо».

В этот момент он еще не знал, что именно эта неприметная красная нить изменила его жизнь.

В течение следующих нескольких десятилетий он так и не женился и не имел детей. После смерти его похоронил племянник в семье. В сумочке на его груди бережно хранился этот отрезок красной веревки, давно выцветший или даже порвавшийся.

Когда карета семьи Бай возвращалась в город, во дворце Чанлэ в тот момент было очень оживленно.

Наложница Лю Сянь принесла поздравительные подарки в гости к старшему внуку императора и случайно встретила императора Ци, который также был там. Император и императрица держали внука императора на руках и дразнили его, как вдруг услышали восклицание.

«Королева, ты это видела? Юн Конг улыбается мне».

«Я видел это, Юн Конгу, должно быть, нравится Его Величество. Ты приходишь к нему каждый день, и он это помнит».

«Хахаха, он действительно мой хороший внук. Ему всего несколько дней, и он помнит меня. Он определенно будет близок мне в будущем».

Услышав это, королева улыбнулась еще счастливее.

В это время вошла наложница Лю Сянь и быстро поприветствовала их двоих.

«Я видел ваше величество, желаю вашему величеству долгих лет жизни; Я видел королеву, желаю тебе долгих лет жизни».

«Сестра Сянь Фэй здесь? Подойди и взгляни на Юн Конга, он улыбается Его Величеству». Королева уже более 20 лет является ее сестрой, но ей нравится ее неконкурентный характер, поэтому она не вызывает опасений.

Однако наложница Лю Сянь уделила особое внимание и не осмелилась пошевелить или прикоснуться к ребенку, опасаясь, что, если ребенок допустит ошибку, он упадет на нее, поэтому она остановилась в полушаге и сказала: «Ваше Величество, ваша внук действительно родился. Он теперь, скорее всего, будет смеяться». У меня такое ощущение, будто Ваше Величество смотрит в зеркало».

Это было интересное заявление, которое рассмешило всех присутствующих.

После некоторого поддразнивания они оба немного устали, поэтому позвали кормилицу, чтобы она забрала ребенка и уложила его спать.

Но королева что-то вспомнила и заговорила. «Его Величество сегодня здесь, и я хочу сказать что-то радостное о моей сестре, наложнице Сянь».

"Ой? Что за счастливое событие?»

Императору Ци было любопытно, но наложница Лю Сянь была сбита с толку. Королева посмотрела на нее и сказала с улыбкой: «Ваше Величество, посмотрите на темперамент наложницы Сянь. У нее нет желания ни к чему, даже к женитьбе собственного сына. еще не решено. Два дня назад старшая сестра Фулин пришла рассказать об этом наложнице, сказав, что она хочет собрать вместе Сяолю и внучку из родного города Сюй Гэ. Интересно, что думают ваше величество и сестра Сяньфэй?

Услышав это, император Ци не мог не глубоко задуматься.

 Внучка г-на Сюй Гэ довольно хорошая, и она хорошо подходит Сяо Лю. Но она беспокоилась, что было бы неуместно повторять ей обещание в спешке сразу после разрыва помолвки, поэтому говорила медленно.

«Кандидат хороший, но г-н Сюй Гэ в прошлый раз болел несколько дней из-за развода семьи Лян. Затем он сообщил внешнему миру, что ему придется принять решение о замужестве своей внучки. В противном случае, даже если Царь Небесный заставил меня сделать это, он никогда бы этого не сделал. Согласитесь. В данный момент для меня было бы неуместно объявлять брак».

Услышав это, наложница Лю Сянь почувствовала спокойствие в глазах.

«Я этого не понимаю, я просто слушаю ваше величество и мою императрицу».

«Как свекровь, ты действительно не делаешь все возможное. Я вижу, что у тебя и императорской наложницы две разные личности. Тебя это не волнует. Однако кандидат на императорскую наложницу уже был Я решил, что поговорю с этим дворцом, когда вернусь. Принцесса Цяньлин была выбрана, и брак будет заключен сразу после возвращения Сяоцзю, пожалуйста, не будьте предвзяты, брак Сяоцзю должен быть урегулирован, а брак Сяолю невозможен. медлить больше, иначе этот младший брат все равно будет впереди старшего. Женитьба неоправданна».

Под видом шутки он рассказал историю о планах семьи Вэй жениться на принцессе Цяньлин. Как и ожидалось, лицо императора Ци внезапно похолодело.

Императрица Пиан притворилась, что ничего не знает, и взяла наложницу Лю Сянь, чтобы поговорить и посмеяться о тривиальных делах гарема.

Через некоторое время император Ци встал и сказал: «Хорошо, королева, мне нужно вернуться, чтобы заняться государственными делами, поэтому я больше не останусь. Вы и наложница Сянь можете продолжить разговор».

Королева ответила изящно.

«Я хотел бы отправить вас к Вашему Величеству!»

«Я хотел бы отправить вас к Вашему Величеству!»

Наложница Лю Сянь также следовала за королевой и ждала, пока королева встанет, прежде чем осмелиться встать, что соответствовало ее всегда осторожному темпераменту.

Вернувшись в зал Циньчжэн, император Ци немедленно попросил кого-нибудь проверить, правдивы ли слова королевы.

Лицо его было так безобразно, что князья и князья рядом с ним не смели громко ахнуть.

Статус принцессы Цяньлин очень особенный. После того, как ее отец, король И, скончался, Чжунчжоу перешла к ее невестке. Это было в порядке уже столько лет, что можно представить ее способности.

Такому человеку как министру нужно быть несколько осторожным. Если он станет невесткой, я боюсь, что даже его сын изменит свой характер и больше не будет под его контролем.

Как его можно успокоить такими вещами? Если у семьи Вэй действительно есть эта идея, я боюсь, что по пути на запад возникнут волнения.

Тот, кто сидит на престоле Царя Божия, не является бессердечным человеком. Если он почувствует опасность, его брата могут убить, а значит, и сына!

Наложница Вэй не знала, что ее слова чуть не привели к тому, что ее сын потерял свое будущее и свою жизнь. Сейчас она все еще благодушно готовит свадебный подарок Вэй Ланьсюаню.

Шторм нарастал, и было бесчисленное множество подсказок. В этой атмосфере наконец начался брак между семьей Вэй и семьей Лян.

Перед рассветом Вэй Ланьсюаня позвала домой горничная. Юэ Цзянь, которая прислуживала ей, хотела избегать новых людей, потому что она была беременна, поэтому она просто поприветствовала ее снаружи, в то время как Бэйтан и Нань Ху были внутри. Ее ждали четыре маленькие девочки и две свекрови Цюаньфу.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии