Глава 24 24. Провокация
«Я тоже сын своего отца, почему я не хожу в школу? Боится ли моя мама, что в будущем я украду внимание своего старшего брата? Вот почему я так поступаю!»
Однако это всего лишь четырехлетний ребенок. Если обычные люди все еще играют на поле, она несправедлива, чтобы винить свою семью.
«Как возмутительно! Этого ребенка воспитывала моя тетя? Как ты смеешь так громко ругать свою тетю? В твоих глазах все еще есть какие-то правила?»
Фэн Цзиньяо с холодным лицом стоял у двери и начал преподавать ему урок.
Круглое тело Фэн Юньли дрожало от испуга. Сглотнув несколько раз, он хотел выйти вперед и поспорить.
Однако глаза Фэн Цзиньяо заставили ее бояться пошевелиться. Затем она смягчилась и спряталась за спиной стоящей рядом с ней тети, не смея больше быть самонадеянной.
"Золовка."
"Ты здесь!" Глаза Вэня были полны эмоций: «Мне жаль, что я беспокою тебя так поздно ночью».
«Что одна семья говорит двум семьям? Головная боль проходит?»
Вэнь Ши посетовала, ее глаза были красными, и она выглядела так, будто вот-вот расплачется, что заставило Фэн Цзиньяо почувствовать себя обиженным.
Как настоящая жена, но которую манипулирует тетушка внизу, можно представить ее разочарование.
Поэтому он передал носовой платок, а затем Фэн Цзиньяо заговорил, чтобы утешить его.
«Сегодня я был в доме моей бабушки. Она очень скучала по тебе и детям, поэтому попросила меня принести много вещей обратно. Она сказала, что когда ты почувствуешь себя лучше, она отвезет Юнхэ к себе».
Как только эти слова прозвучали, господину Вэню стало еще грустнее.
С тех пор, как она вышла замуж за семью Фэн, она всегда страдала от недугов, болей и болей, поэтому ее свекровь, г-жа Фэн, по-прежнему отвечает за дела заднего дома.
Реальной власти в его руках не так много, и свекровь и свекровь, естественно, не будут сопротивляться.
Кроме того, у нее мягкий темперамент, и дома она ведет себя хорошо. Когда она выйдет замуж, она просто хочет жить простой жизнью, воспитывая мужа и детей.
Однако она никогда не думала, что после принятия Линланга в дом пара постепенно разлучится, и ее дети тоже будут страдать от множества обид.
«Большое спасибо за заботу, бабушка. Я обязательно возьму своих детей к ней в ближайшие два дня».
«Эм».
Тётя стояла на коленях внизу, глядя на нежную сцену между невесткой и невесткой, но чувствовала в сердце много неудовлетворенности.
Почему ее сын может пойти учиться в лучшую академию, а ее собственный сын может только пригласить мужа преподавать дома, только из-за разницы между прямой наложницей и наложницей?
Она просто хочет за это бороться!
Затем он снова начал плакать и кричать: «Пожалуйста, простите меня, мадам, и позвольте Юньли пойти в школу с моим старшим братом. Я гарантирую, что он будет хорошо учиться и никогда не отнимет внимание у моего старшего брата».
Как только я закончил говорить, у меня потекли слезы.
«Его судьба не так хороша, как у его старшего брата. Он родился в моем животе, и с самого рождения на него смотрели свысока. Если он не будет хорошо учиться и ходить в школу, в будущем над ним будут издеваться! Пожалуйста! помилуй, моя госпожа».
Сказав это, он несколько раз ударился головой, и пол затрясся.
Если бы это увидел кто-то, кто не знал об этом, он мог бы подумать, что это порочная жена, издевающаяся над невинной тетей.
«На херню, на которую ты смотришь свысока? Что ты имеешь в виду?"
— спросила тетя Линланг, когда увидела, что она разговаривает с ней, и сразу же сделала несколько шагов вперед, чтобы продолжать плакать. «Это нормально, что в будние дни у меня не так много еды и одежды, как у моего старшего брата, но даже когда я болею, я всегда немного откладываю прием лекарств. В последний раз, когда Юньли вывихнул ногу, он просто попросил врача прийти и взгляните, у него даже был синяк. Они даже не прописали никакой мази, и Юньли не мог встать с постели три или четыре дня, мисс Третья, вы должны принять решение за меня».
Услышав то, что она сказала, госпожа Вэнь разозлилась еще больше. Она широко открыла рот и почти потеряла дыхание.
"Вы говорите глупости!" Фэн Юньхэ, стоявший рядом с ним, громко крикнул с красными глазами.
Фэн Цзиньяо холодно посмотрел на тетю Линьлан и увидел, что она взволнована, но быстро успокоилась.
Брат, в этом дворе действительно есть добрая тетка. Она может подставить ее и превратить все в белое перед собой. Я действительно недооценивал ее в прошлом.
«Нет-нет, мисс Третья. Что касается еды и одежды, моя жена соблюдает правила дома и никогда не делала никаких отчислений. Она также выделила часть своей доли второму брату. «Расходы на детей, посмотрите на второй брат, который сильнее старшего брата, как может он быть ребенком, который очень суров?»
Чжу Цзинь, горничная рядом с Вэнь Ши, немедленно возразила, опасаясь, что Фэн Цзиньяо обвинит во лжи тети Линьлан их жен, что было бы невозможно, даже если бы она прыгнула в Желтую реку.
«А как насчет того случая, когда Юньли вывихнула ногу?»
«Это врач сказал, что все в порядке, и назначение лекарства легко повредит растущие кости ребенка, поэтому я не стал использовать лекарство. Но моя тетя просто не слушала и несколько раз жаловалась на это дяде!»
Горничная Чжу Цзинь просто раскрыла суть дела, чтобы никто не мог получить от этого никакой выгоды.
Фэн Цзиньяо выслушал то, что было сказано с обеих сторон, на мгновение задумался, а затем внезапно обернулся и спросил.
«Знаете ли вы, что в Академии Юньци есть три правила?»
«Какие правила в больнице?»
Тетя Линланг притворилась растерянной. Она уже планировала отдать сына в школу. Как она могла не знать школьных правил?
Она может таким образом обмануть других, но если она хочет обмануть Фэн Цзиньяо, этого недостаточно.
«Во-первых, вы не можете поступить, если не являетесь прямым потомком. Во-вторых, вы не можете поступить, не сдав экзамен. В-третьих, вы не можете уйти без славы. Скажите мне, кого из этих троих сможет сдать Юньли?»
Слова Фэн Цзиньяо ранним утром были подобны колоколам и барабанам, стучащим в сердца каждого.
Служанка Чжу Цзинь, которая следовала за Вэнем, сначала очень разозлилась, но когда она услышала слова Фэн Цзиньяо, она почувствовала себя очень счастливой.
В глазах тети Линланг было немного сарказма.
Это действительно переоценка своих возможностей!
«Легко быть прямым потомком. Пока хозяйка кивает и записывает моего сына на свое имя, разве это не статус прямого потомка?»
У тети Линланг уже была контрмера, и она выпалила ее.
Фэн Цзиньяо кивнул, услышав это: «Это действительно несложно сделать, но как насчет второго?»
Видя, что ее тон стал не таким сильным, как раньше, тетя Линланг, казалось, увидела надежду и перестала становиться на колени. Она заставила Юньли встать, а затем грустно сказала, притворяясь жалкой.
«Мисс Третья также знает, что я не очень хорошо знаю китайские иероглифы. Раньше моя госпожа заботилась только о своем старшем брате. Даже если Юньли захочет учиться, ее некому научить…»
«Почему ты такой грубый?» Чжу Цзинь, который был рядом с Вэнем, это не убедило, и он немедленно возразил.
«Не правда ли? Мой старший брат знает так много слов, когда ему всего шесть лет, а моя хозяйка не учит ее тщательно в будние дни? Моему сыну сейчас всего четыре года. Если бы он мог пойти в академию, чтобы учиться, он обязательно сможет добиться чего-то в будущем. Он также является потомком семьи Фэн, и если дворяне оценят его, разве это не принесет честь семье Фэн?»
Чем больше он говорил, тем счастливее становился, и вначале он даже забыл о своем плаче. Фэн Цзиньяо посмотрел на это и усмехнулся.
(Конец этой главы)