Глава 256 256. Семейный скандал
«Брат, не волнуйся, твой корабль не так-то просто перевернуть. Возможно, мы сможем последовать за ним в небо и изменить хозяина города Цзиньлин».
Если бы то, что он сказал, услышали другие, это определенно было бы преступлением государственной измены.
Просто два брата уже много лет отдаются этому человеку, поэтому, естественно, у них есть покровитель, и они не боятся риска.
Но в семье Чи неподалеку старейшины пятого дома, которые, как предполагалось, с радостью готовились выдать свою дочь замуж, теперь поднимали шум в доме своих предков.
«Чи Зимо, ты руководишь семьей Чи всего несколько лет, и ты смеешь так поступать со мной. Ты не боишься, что твой отец уснет посреди ночи и убьет тебя?!»
Человек, который говорил, был пятым мастером семьи Чи. Он был высоким и красивым. Несмотря на то, что ему было за сорок, он выглядел очень молодо. Стоя рядом с Чи Зимо, он не выглядел старым.
Рядом с ним задыхаясь, плакала пятая женщина из семьи Чи.
Он также был купцом по происхождению и имел косвенную брачную связь с семьей Чжу, поэтому этот брак был облегчен.
Теперь пара, один с красным лицом, а другой с белым лицом, приходит в дом, чтобы устроить неприятности только из-за приданого.
Семья Чи постепенно росла с тех пор, как глава семьи в 21-м поколении, Чи Чэнсюй, снова разбогател.
Изначально он был купцом и не стеснялся брать наложниц.
В сочетании со старым обычаем иметь много детей и внуков, естественно, что будет бесчисленное количество побочных родственных связей, передаваемых из поколения в поколение.
Чи Ни, глава семьи в двадцать втором поколении, за свою жизнь имел бесчисленное количество жен и наложниц.
Одних жен три, не говоря уже о наложницах, живущих в одной комнате.
Его первая жена была членом семьи Донг. К сожалению, она умерла от болезни через несколько лет после рождения старшего сына и второго сына.
Семья Дун беспокоилась, что два их внука не смогут выжить в семье Чи, которая ест людей, не выплевывая их костей, поэтому г-н Дун изо всех сил старался отправить двух братьев в Академию Юньци, находящуюся за тысячи миль отсюда, где они оставались там более десяти лет.
Хотя он жил в бедности в горах, ему удалось избежать многих явных и тайных драк дома. Однако после возвращения он и его отец не были так близки, как в детстве.
После того, как Дун умер от болезни, г-н Чи женился на дочери Чжао Сюцая как на своем преемнике на том основании, что семье нужна была любовница, которая могла бы взять на себя ответственность за семью.
Госпожа Чжао была уважительной, вежливой, скромной и покорной. Она была предана своему мужу и глубоко заботилась о своих наложницах. Однако она мало что знала о деловых делах семьи Чи, стоявшей перед ней, поэтому ею воспользовались, когда она была беременна Люцзя.
Этот человек теперь биологическая мать г-на Чи Ву и его бывшая любимая наложница, тетя Лан.
Тётя Лан родилась в купеческой семье. Ее семья была посредственной, но она была влиятельной.
Она не только сделала себе имя в деловом мире в юном возрасте, но и познакомилась с г-ном Чи через Торговую палату и стала его самой любимой и пользующейся наибольшим доверием тетей.
После того, как Чжао узнал об этом, она проявила терпимость и приняла ее обратно как сестру, но неожиданно из-за этого лишилась жизни.
На момент родов дома не было никого, кто мог бы о ней позаботиться.
К тому времени, когда тетя Лан вернулась после общения с Мастером Чи, она была полностью мертва, и даже ребенок в ее животе задохнулся.
Всего через полмесяца горя тетя Лань выпрямилась и через полгода родила законного сына Чи У Е.
Хотя его не так уважают, как старшего сына и второго сына, рожденного от жены Юаня Дун, он по-прежнему имеет титул законного сына, поэтому он также является заметной фигурой в семье.
Мать и сын думали, что на этот раз они смогут продержаться, пока облака не рассеются и не выйдет луна, а Сяо думал, что огромное имущество семьи Чи попадет в их руки. Неожиданно домой после учебы вернулись старший сын и второй сын, рожденные от Юаньци. Мало того, они еще и женились на двоюродной сестре семьи Донг. Пара была гармоничной, и братья относились друг к другу с уважением.
Господин Чи всегда хотел утешить его, и гордость в его сердце возникла спонтанно.
Чи Зимо родился в это время, поэтому с момента его рождения его любили тысячи людей.
При таком импульсе госпожа Лан и господин Чи Ву забеспокоились. Видя, что великая возможность вот-вот будет отнята, положение главы семьи, власть семьи и управление семьей будут переданы другим. Как она могла это вынести.
Они просто ничего не делали и воспользовались преимуществом немногих из них, чтобы заняться бизнесом. Они вступили в сговор с бандитами, чтобы убить Чи Даланга, его жену, и Чи Эрланга вместе, не оставив даже целого тела.
В то время Чи Цзимо было всего восемь лет, и он уже потерял отца и мать.
Господин Чи потерял жену в ранние годы и сына в среднем возрасте. Под этим ударом его первоначально здоровое тело, казалось, опустошилось, и он мог жить только ради выживания.
В то же время он взял Чи Цзимо в свой двор, чтобы дать ему личное образование, но отправил госпожу Лан, которая служила ему полжизни, жить в другом дворе.
Такое отношение позволило тем, кто цеплялся за семью Чи, сразу увидеть, о чем думает господин Чи.
Естественно, мать и сын уже не так заботливы и льстивы, как раньше.
С древних времен было легко перейти от бережливости к роскоши, но трудно было перейти от роскоши к бережливости. Мать и сын привыкли жить в окружении друг друга. Как они могли терпеть такое «медленное обращение»? Поэтому они всегда затаили обиду на молодого Чизи Мо на теле.
Господин Чи и Чи Цзимо один из них болен, а другой слаб, но им приходится сражаться с госпожой Лан и Чи Улан, которые находятся в расцвете сил, что, естественно, сложно.
В сочетании с чрезмерным доверием к г-же Лан раньше, ей было поручено вести многие дела, и она, естественно, могла с ней конкурировать.
Лишь когда Чи Цзимо исполнилось восемнадцать, Мастер Чи смог спокойно доверить большую часть своего семейного имущества старшему внуку, родители которого рано умерли, а затем скончались.
Что касается Чи Улана, то, естественно, он может получить лишь некоторую долю от остальной части раздробленной семейной собственности.
Семья Ке Чи настолько могущественна, что даже незначительной семейной собственности им достаточно, чтобы иметь достаточно еды и одежды.
Жаль, что сердца людей не так сильны, как змеи, глотающие слонов.
Тетушка Лан тогда и госпожа Чи сегодня, естественно, еще более несчастны.
За последние десять лет люди пробовали различные методы, чтобы убить Чи Зимо и прогнать его, но один за другим терпели поражение.
А силы в ее руках одна за другой забирала обратно Чи Зимо, и теперь на заднем дворе на всю оставшуюся жизнь осталось только тело.
Поэтому они хотели воспользоваться этой возможностью, чтобы создать проблемы.
Цель - показать остальным членам семьи Чи, как Чи Дзимо, так называемый глава семьи, оскорбляет старших и не заботится о жизни своих братьев и сестер.
Я не хочу использовать это, чтобы затащить его в воду, но облить его грязью - это хорошо.
Хотя у семьи Чи есть много побочных ветвей, основная линия всегда находилась в Дафане.
Например, неизвестный секретный навигационный маршрут, солдаты, воспитанные семьей, и почти 80% семейного бизнеса — все это унаследовано от рода Дафан.
Почему они оба законные сыновья, но разница в семейном имуществе, которое они могут унаследовать, так велика? Как они могут с этим смириться!
Нет, с другой стороны, пятый мастер и его жена из семьи Чи ругались и плакали, заставляя всех присутствующих выглядеть смущенными.
(Конец этой главы)