Глава 26: 26 подслушиваний

Глава 26 26. Подслушивание

Она не верила, что тетушка на заднем дворе, которая плохо знает китайский, будет так параноидально относиться к поступлению в школу. Наверное, кто-то намекнул на это.

Похоже, что дома пренебрегают мерами предосторожности, и дела обстоят немного неравномерно.

Уладив проблему, Фэн Цзиньяо тоже захотел спать. Попрощавшись со своей невесткой Вэнь Ши, она пошла обратно во двор Нинань.

Прежде чем уйти, она еще раз взглянула на Юньсюй, и вскоре девушка поняла, что она имеет в виду.

Под предлогом того, что она плохо себя чувствует, она на самом деле последовала за тетей Линланг обратно в небольшой дворик, тихо в темноте ночи, спрятавшись в неприметном темном месте и тихо подслушивая.

— Сынок, я тебя сегодня не напугал.

Тетя Линланг снаружи очень властная, но очень внимательна к своим детям.

Фэн Юньли протянула свои пухлые ручки и потерла колени тети Линьлан, ее глаза были полны душевной боли и искренности.

«Тётя, спасибо за ваш труд, у вас, должно быть, очень болят колени. Мой сын обязательно будет усердно учиться в будущем и соревноваться с моей тетей!»

«Хорошо, хорошо, у моего сына большие амбиции, поэтому моя мать, естественно, поможет тебе подняться по этой дороге Цинъюнь. Не волнуйся, моя госпожа просто притворяется, что создает проблемы и доставляет ей неприятности. Ты идешь в школу, мама. У нас уже есть планы. Через несколько дней твой дядя и остальные тоже приедут в Дунду, и тогда, когда он поддержит нас, семья Вэнь будет очень слаба на заднем дворе, и это будет мир нашей матери и сына. .?»

"Дядя? Я никогда не встречал своего дядю».

Пухлое личико Фэн Юньли было полно любопытства и сомнений.

С тех пор, как он родился, больше всего он виделся со своей тетей, отцом, матерью и старшим братом.

Даже моих бабушку и дедушку, бабушку и дедушку можно увидеть только в будние дни, чтобы поздороваться, не говоря уже о моем втором дяде, который часто отсутствует дома, и моей маленькой тете, которую я не очень хорошо знаю.

Так что мой дядя по материнской линии впервые об этом услышал.

Линланг почувствовала себя немного расстроенной, когда услышала, как он произнес такие слова.

Она самая младшая в семье, у нее три брата. К сожалению, ее родители — обычные фермеры.

Семья все еще помогала ее старшему брату учиться, поэтому у них не было другого выбора, поэтому они продали ее в особняк Фэн.

Поскольку она родилась красивой и служила дома своему старшему брату, она была немного более образованной, чем обычная девушка. Фэн Цзиньсюй поймал его взгляд и устроил ей работу в кабинете.

Это длится вечно, и, естественно, в красных рукавах немного больше нежности.

Дядя хороший человек и хорошо заботится о матери и сыне. В будни он часто отдыхает у нее во дворе и мало уделяет внимания семье Вэнь.

Именно из-за этого она хочет составить ему конкуренцию или даже заменить его!

«На этот раз ваш дядя последовал за вами в Пекин, потому что привлек внимание дворянина. Это гладкая дорога. Не волнуйтесь, пока он рядом в будущем, никто не будет волноваться о вашем происхождении».

Тетя Линланг глубоко вздохнула, как будто хотела выразить свое недовольство тем, что она была рабыней и наложницей в течение многих лет.

Услышав это, в сердце Юнь Сюя тоже появились какие-то мысли, и то, что произошло после этого, было всего лишь пустой болтовней, поэтому он тихо ушел и вернулся, чтобы сообщить новости.

Во дворе Нинань Фэн Цзиньяо отступил влево и вправо.

"Дядя? Есть ли у нее дома родственники?»

— с любопытством спросил Фэн Цзиньяо, услышав слова Юнь Сюя.

Юнь Сюй покачал головой: «Я не знаком с девушками во дворе дяди. Боюсь, мне придется спросить об этом маму Бай».

Хорошо, что ее родной брат добился больших успехов, но она почему-то всегда чувствует себя неловко, и интуиция подсказывает ей, что за этим, должно быть, что-то не так.

Вспоминая все, что произошло в комнате ее старшего брата в ее прошлой жизни, Фэн Цзиньяо пришлось заранее подготовиться. Подумав некоторое время, он дал инструкции Юнь Сюю.

«Завтра вы пошлете несколько способных молодых людей охранять Гуйюаньтан. Если вы обнаружите какие-либо следы Божественного Доктора Чжана, немедленно сообщите об этом!»

"Мистер. Чжан? Вас беспокоит состояние вашей жены?»

«Ну, скоро Новый год, и болезнь моей матери уже давно затянулась, и у моей невестки время от времени случаются головные боли. Если мы сможем пригласить доктора Чжана прийти в дом посмотреть, может, ее омолодят, тогда все проблемы в доме решатся.

Юнь Сюй почувствовал, что это имеет смысл, и сразу же ответил: «Да».

Ночь становилась все темнее и темнее, Фэн Цзиньяо посмотрела в сторону двора своего старшего брата, и у нее на уме был еще один план.

Всю ночь шел снег, и Дунду, который поначалу все еще был хорошо виден, теперь был покрыт белыми одеждами.

Во дворе Нинань красные цветы сливы выделяются на фоне белого снега, создавая прекрасную сцену.

Сразу после Чэньчжэна маленькая кухня была занята, клубился дым, и Гортензия продолжала говорить повару рядом с ней, что еда должна быть приготовлена ​​мягкой и нежной.

«Сегодня я пригласил старшего мастера, второго мастера и старшего брата позавтракать. Тебе следует больше готовить, а старшему брату следует уделять особое внимание своему питанию».

«Не волнуйтесь, мисс Гортензия, мы знаем, что уместно». Спикером выступил шеф-повар Лин, отвечающий за небольшую кухню. Она руководила двором Нинань несколько лет, но ни разу не допустила ошибок.

Через некоторое время во двор пришли отец, сын, дядя и племянник.

Погода сегодня была не очень хорошая, шел густой снег, а ботинки из оленьей кожи, которые носили несколько человек, все еще были в пятнах от большого количества влаги.

Как только Фэн Цзиньлинь поднял занавеску, он почувствовал слабый запах жасмина: «Ты девушка, которая знает, как жить хорошей жизнью. Этот аромат неплох».

Фэн Цзиньяо дважды кашлянул, напомнив ему, что рядом с ним все еще был его старший брат, поэтому ему следует прекратить говорить об этих романтических вещах, иначе его старший брат скажет, что он не хочет снова добиваться прогресса.

«Сегодня такой холодный день, и я прошу вас прийти сюда пообедать. По дороге в Юньхэ будет холодно?»

«Спасибо моей тете за внимание. Мама купила мне зимнюю одежду, чтобы я могла носить ее тепло и не замерзать».

Фэн Цзиньяо присмотрелся и обнаружил, что сегодня Фэн Юньхэ был одет в золотое бархатное пальто с голубыми облаками и узорами грома, инкрустированными кроличьим мехом. Оно было теплым и светлым, как раз подходящим для ребенка его возраста.

Видно, что г-н Вэнь уделяет большое внимание воспитанию своих детей.

С другой стороны, Фэн Цзиньсюй, стоявший рядом с ним, слегка нахмурился и прошептал: «Любящая мать часто теряет сына».

Глаза Юнхэ внезапно потускнели, но лицо осталось спокойным.

Фэн Цзиньяо немного рассердился, когда увидел это. Старшему брату было бы хорошо строго воспитывать своего законного сына, но это не должно быть так обидно. Не боится ли он, что Юнхэ станет таким, как он, когда вырастет в будущем?

Фэн Цзиньлинь, стоявший рядом с ним, был недоволен, поэтому он притянул Юньхэ к себе и сказал: «Я думаю, что он очень милый. Наш старший брат родовитый и хорошо образованный. Я поспрашивал в столице. Мандонг, и там не так много людей». Сопоставимо. Верно, Аяо».

«Просто у моей невестки снова болит голова. Вчера моя тетя отругала ее, а теперь она даже встать не может, поэтому не может как следует учить нашего старшего брата».

Фэн Юньхэ был удивлен. Он не ожидал, что его тетя придет и пожалуется отцу. Он с нетерпением ждал, как отреагирует его отец.

«Противостояние? Что случилось?"

Фэн Цзиньсюй нахмурился, на его серьезном лице отразилась некоторая неуверенность.

Неожиданно он все еще выглядел так и хотел, как всегда, осторожно пройти мимо. Фэн Юньхэ был крайне разочарован.

Как мог он, желавший спасти жизнь своей матери, упустить такую ​​хорошую возможность, поэтому открыл рот, чтобы обвинить ее.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии