Глава 275: 275 телят

Глава 275 275. Теленок

«Ваше Величество, человека, написавшего эту статью, нет в списке».

"Что?"

Император Ци внезапно понял цель прибытия сюда г-на Сюй Гэ. Он отложил статью в сторону и посмотрел на незнакомое лицо позади себя.

Зная, что Его Величество собирается допросить его лично, Сюй Гэлао взглянул на Инь Цаньвэня и жестом пригласил его выйти.

Инь Цанвэнь никогда раньше не видел Его Величество Императора, поэтому он, естественно, нервничал. Однако, как бы он ни нервничал, ему пришлось притвориться спокойным, встать на колени перед императором Ци и кричать: «Да здравствует император».

«Инь Цанвэнь, простой человек из Цанчжоу, встретился с Вашим Величеством. Да здравствует мой император. Да здравствует император».

Сказав это, он почтительно поклонился.

С точки зрения правил критиковать нечего.

— Подними голову, у меня есть к тебе вопрос.

Инь Цанвэнь была немного взволнована статусом императора Ци как начальника на протяжении многих лет.

Но бояться было бесполезно, если мы шли сюда, поэтому он сглотнул слюну и посмотрел на императора Ци. Хотя в его глазах было напряжение, вины не было.

Император Ци уставился на него, оказывая сильное давление на величие императора. Видно, что он хотя и испугался, но не вздрогнул и что-то понял в душе.

«Вы написали эту статью?»

— Ваше Величество, да.

«Ты такой талантливый, почему бы тебе не пойти по правильному пути? Вместо этого вы здесь, чтобы подать в суд на моего подчиненного, министра гражданских дел?»

Как только эти слова прозвучали, Инь Цанвэнь с тревогой посмотрела на г-на Сюй Гэ.

Почему Ваше Величество задало такой вопрос? Разве мы не должны сначала спросить его, почему он потерпел неудачу?

Но Святая Воля непредсказуема. Даже если г-н Сюй Гэ всю свою жизнь был чиновником при дворе, он, возможно, не сможет угадать все, что на уме у Его Величества.

Услышав, как он задал этот вопрос, г-н Сюй Гэ тоже был убит горем.

Может быть, Ваше Величество хочет сегодня защитить министра штаба?

Если это действительно так, то даже если ему придется рисковать своей жизнью, он должен дать объяснение бедным людям в мире!

Поэтому, когда он собирался высказаться в защиту Инь Цанвэнь, его прервал император Ци.

"Мистер. Ге, я спрашиваю о нем, а не о тебе.

Одним предложением все слова Сюй Гэ были заглушены.

«Я хочу тебя послушать».

Глядя на Инь Цаньвэня, его лицо было спокойным, и по выражению лица нельзя было сказать, счастлив он или рассержен. Такая ситуация, естественно, является большим давлением для молодого человека, еще не вступившего в официальную карьеру.

Даже Бай Даланг, следовавший за ним, не смог вынести этого невыразительного вопроса.

Не могу не потеть за Инь Канвен.

Инь Цанвэнь не знал, что ответить, но когда он запаниковал, в его голове внезапно возникла красивая фигура. Он всегда был спокоен и мог спокойно относиться ко всему, даже когда сталкивался с бедой.

Подумав об этом, барабанный ритм в моем сердце постепенно замедлился.

«Ваше Величество ясно узнало, что простые люди приехали из Цанчжоу и были оценены деканом Академии Юньци. Мне посчастливилось учиться заочно в академии и учиться на произведениях конфуцианства. Естественно, у меня тоже есть намерение служить Вашему Величеству и приносить пользу всей стране. Это Простые люди также участвовали в императорском экзамене, но они были беспомощны, но не были внесены в список. Их энтузиазм был подавлен чиновниками в правительстве, которые воспользовались своей властью. Простые люди терпят это? Ваше Величество спросило простых людей, почему они не идут по правильному пути? Итак, простые люди сегодня тоже в беде. У меня есть смелость спросить Ваше Величество, этот праведный простой человек ушел, но. он не дал ему результатов, которых он заслуживает. При таких обстоятельствах, не должен ли обычный человек подать в суд на г-на Вэня, который разрушил мое будущее?»

Когда он закончил говорить это, у Бай Даланга на лбу выступил пот.

 Это правда, что новорожденный теленок не боится тигров. Он осмелился так говорить, когда впервые встретил Его Величество. Не боитесь ли вы, что Его Величество вздумает и отрубит себе голову? С другой стороны, у г-на Сюй Гэ, стоявшего рядом с ним, на лице была счастливая улыбка. Что ж, он действительно увидел нужного человека.

Такому богатству нельзя потакать вожделению, а власть нельзя подчинить. Со временем и практикой вы наверняка станете столпом династии Цзинь!

Затем он посмотрел на императора Ци с уверенностью.

Ди Ци поднял брови и посмотрел на Инь Цанвэня, стоявшего на коленях внизу. Он был довольно жестким.

Когда его видели простые юноши из аристократических семей, все они почтительно опускали головы, как будто держали голову опущенной.

Несмотря на то, что он маленький мальчик, у которого ничего нет и он никто, характер у него немного более прямой.

Поэтому он сказал г-ну Сюй Гэ: «Его внешний вид напоминает мне о первой встрече с г-ном Гэ, когда я был ребенком. Вы также противоречили моему отцу в нескольких словах и даже не смогли ответить. Я думал об этом. в то время." Люди такие грубые, если бы я был отцом, я бы обязательно дал тебе пощечину!»

Как только эти слова прозвучали, Инь Цанвэнь сжал кулаки, чувствуя, что полностью оскорбил Его Величество.

Но это не имеет значения, если он не сможет рассказать все, что думает в данный момент, у него не будет возможности рассказать ему в будущем.

Подумав об этом, страх в моем сердце немного рассеялся.

Напротив, г-н Сюй Гэ, стоявший рядом с ним, внезапно громко рассмеялся.

«Но покойный император не наказал за это старого министра, а вместо этого принял решение за меня. Поэтому сегодня я думаю, что Ваше Величество такой же, как покойный император. Он человек, который жалеет своих подчиненных, поэтому он будет естественно, прими решение за господина Иня, верно!»

«Ты старый лис!»

Двумя предложениями серьезная и напряженная ситуация была устранена и заменена гармоничными отношениями между монархом и его министрами.

Император Ци, который смотрел на Инь Цанвэнь, также выразил радость в этот момент.

«Да, ты хороший кандидат для того, чтобы не дрогнуть, даже если ты боишься моих обвинений. Если я специально завербую вас в кабинет министров, вы согласитесь?»

Быть специально принятым в кабинет министров – беспрецедентная честь.

Бай Даланг был рад за Инь Цаньвэнь, но Инь Цаньвэнь и господин Сюй Гэ так не думали.

Раз он пришел жаловаться, то ему следует сказать правду до конца. Теперь, когда вина Вэнь Цзинсуна не была обвинена, он не будет рад находиться в кабинете министров.

Поэтому он снова поклонился императору Ци, чтобы извиниться.

«Спасибо за высокую оценку Вашего Величества, но Канвэнь по-прежнему считает, что только те, кто следует правильным путем, будут соответствовать воле небес. Я умоляю Ваше Величество дать простым людям справедливый результат и привлечь коррумпированного г-на Вэня к ответственности. ! Даже если простые люди не смогут войти в кабинет в будущем, не имеет значения, если вы не сможете быть чиновником, но вы должны отдать справедливость бедным людям в мире!»

Это второй раз, когда он «противостоит» императору Ци. Лицо императора Ци, которое изначально было немного спокойным, в это время стало мрачным.

Глядя на Инь Канвэня, он не сказал ни слова.

Я недооценил этого человека. Он не боится того или иного в столь юном возрасте. Родственных связей у него нет, но он сидит в суде уже много лет, и интересы за ним переплетены, и ему всегда приходится взвешивать раз-два.

Вэнь Цзинсун воспользовался своим положением, чтобы помочь молодому господину аристократической семьи взойти на трон. Это дело может быть большим или маленьким.

Хотя он также ненавидел мошенничество на императорском экзамене, оно могло повлиять на все тело. Если бы его наказали, люди, стоящие за ним, неизбежно были бы избиты. Это затронуло бы слишком много областей, поэтому император Ци не хотел нападать на него.

Я хотел дать Инь Цаньвеню светлое будущее, поэтому заткнул ему рот.

После этого я поищу возможность и разберусь с министром по гражданским делам. Вот и все.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии