Глава 285. 285. Прихожая.
Подавив мысли в глубине души, мое лицо все еще выглядело спокойным.
Бай Сян заметил ее паузу, но в его голове были другие мысли.
Он все больше и больше не мог догадаться, о чем думает его внучка.
В молодом возрасте он очень спокоен, он более вдумчив, чем Бай Даланг, в разговорах и действиях, а также у него хорошее понимание придворных дел.
Но таланту и уму часто сопутствует невезение. Часто он предпочитал бы, чтобы эта маленькая внучка была такой же беззаботной, как Бай Сируо, чтобы, по крайней мере, она могла жить более счастливой и комфортной жизнью.
Из-за большого количества людей ему было трудно сказать много вещей, поэтому он сказал несколько слов под предлогом того, чтобы спросить Бай Даланга.
"Лучше во всем расслабиться. Ты теперь тоже придворный третьего ранга. Чем выше должностное положение, тем больше ответственности. Хотя Минпромторг не так занят, как другие министерства, но в Минводе врач в основном занимается плотинами и дощатыми дорогами. Не пренебрегайте вещами, которые приносят пользу людям!»
«Отец, не волнуйся, твой сын поймет».
Когда дело дошло до набережной реки, Фэн Цзиньяо стал немного настороженным.
«Дядя, в этом году дождь не прекращался. Неурожай зерна будет лишь мелочью. Если уровень воды резко поднимется и речная плотина прорвется, это может стать катастрофой».
После ее напоминания изначально доброе лицо Бай Даланга внезапно стало серьезным.
В этот период А Яо говорила мало, но каждое слово было сосредоточено на ключевых моментах.
Независимо от того, касается ли это Бай Сируо или его продвижения по службе, высказанные мнения очень уместны.
Услышав то, что она сказала, у него, вероятно, возникла какая-то идея, и втайне он думал, что ему придется с ней разобраться после того, как он вступит в должность.
— Аяо, не волнуйся, дядя примет это к сведению.
Бай Сян, который был сбоку, также с любовью посмотрел на Фэн Цзиньяо, восхищаясь ее мировыми амбициями.
Одобрив ее взглядом, он объяснил братьям Фэн.
«Теперь твой отец заведует хозяйственным отделом, А Сюй — молодой служитель храма Дали, а официант заслужил репутацию Тан Хуа Ланга. На этот раз должно быть очень жарко. Тебе все равно придется быть более осторожным. Если есть шанс, официант все равно будет. Лучше бы найти место вне дома, иначе три отца и один сын семейства останутся здесь, в столице, и будут завидовать другим».
Напоминание о белом цвете можно охарактеризовать как хорошее лекарство, но с горьким вкусом.
По сравнению с Фэн Цзиньсюй, Фэн Цзиньлинь действительно больше подходит для использования на открытом воздухе.
В противном случае, с его высокомерным поведением, на ноги императора смотрели бы бесчисленные пары глаз.
Когда придет время вмешиваться, это будет хлопотно.
Фэн Цзиньсюй тоже в глубине души согласился с этим. Он думал, что сможет устроить беспорядки в городе Цзиньлин.
Вам нужно найти возможность поговорить с принцем.
Пока я пью чай, у меня в голове расчеты.
Жаль, что он не знал, что его младший брат сдался королю Дину раньше него.
А куда он пойдет, существует конкретный план по обдуманному распоряжению короля Дина.
Три брата и сестры сидели в особняке Бай, а затем пошли к своей тете Линь, чтобы получить много хороших вещей, а затем медленно ушли.
Сев в карету, Фэн Цзиньяо думал о том, как найти возможность поехать в тюрьму и увидеть плачевное состояние Вэнь Мэншэна.
Так он сказал двум братьям.
«Я хочу навестить тетю Чжан завтра. Когда я встретил ее в храме Фахуа, я сказал ей, что собираюсь купить немного камелии».
Фэн Цзиньсюй не сомневался, что он здесь. Теперь его дела в Храме Дали были гораздо сложнее, чем раньше. Сегодня Сю Му пришлось срочно вернуться, чтобы провести время с Вэнь, которая ждала ребенка, поэтому он упомянул об этом.
«Сяо Эр нечего делать эти два дня, так что просто иди с А Яо на прогулку».
С момента прибытия в апрель он постоянно встречался с гостями своей матери. Каждый раз, когда эти женщины смотрели на А Яо, они смотрели на нее как на кость, их глаза сияли, и им хотелось отнести его обратно в свои дома.
Госпожа Фэн была рада, что ее дочь получила такую благосклонность, но Фэн Цзиньлинь не была счастлива.
Как моя сестра, такая хорошая, может быть достойна этих праздных, льстивых, кривых и аристократических членов семьи?
Если вы хотите соответствовать, вы должны соответствовать...
Внезапно в моем сознании возникло бледное и напряженное лицо, и я сразу же испугался.
Как он мог думать о принце?
Лучше попрощаться. Учитывая его хрупкое тело, не говоря уже о том, чтобы оставаться с А Яо до старости, сможет ли он дожить до тридцати лет, это все еще вопрос!
Он не хочет, чтобы А Яо овдовела в таком юном возрасте!
Внутренняя деятельность долгое время боролась, и их лица были то счастливыми, то злыми, из-за чего Фэн Цзиньсюй и Фэн Цзиньяо выглядели смущенными.
Но хорошо, что со мной мой второй брат. В любом случае, он здесь, и кто-то другой обо всем позаботится.
Он опустил голову и на мгновение ухмыльнулся.
Второй брат, он всегда ее талисман.
Когда они бросились к семье Фэн, послышался стук лошадиных копыт.
В то же время, в неприметной частной резиденции где-то в городе Дунду, Вэнь Ювэй уютно устроился в объятиях принца Кэ, очень воспитанного и послушного.
Принц Кэ несколько дней наслаждался ее службой и не мог жить без нее.
Поглаживая свои темные волосы, она почувствовала радость в своем сердце.
Если бы не мое «спасение», боюсь, сейчас у меня на руках не было бы такой красивой женщины.
Мои мысли не могут не вернуться на полмесяца назад.
С тех пор, как был издан приказ императора Ци, Вэнь Ювэй весь день волновалась.
Она думала, что просто вернется в свой родной город. Кто бы мог подумать, что ее ограбят и убьют, если она выйдет что-нибудь купить. Если бы ее не спас проходивший мимо принц Ке, она бы давно умерла.
Когда она из справедливости убила своих родственников, она думала только о том, как втянуть в беду своего дядюшку, но забыла, что обидела и многие знатные семьи.
Они не могли выместить свой гнев на императоре Ци, поэтому у них не было другого выбора, кроме как напасть на Вэнь Ювэя, который был одиноким и слабым.
Так, в те дни, когда она была вынуждена прервать связь со своим братом Вэнь Синлу, Вэнь Ювэй, не имевший родственников, полуосознанно стал человеком принца Кэ.
Это был всего лишь кокетливый дом, а он даже не вошел в дверь дворца.
Вэнь Ювэй оперся на руки принца Кэ и почувствовал тепло в его объятиях. Хотя у нее не было надежды на будущее, она также не хотела жить в таком туманном состоянии.
Первоначально многообещающее будущее было внезапно разрушено инцидентом с семьей Вэнь.
Вместо того, чтобы возвращаться в свое родное место и быть вынужденным выйти замуж за того, кто вам не нравится, лучше посвятить себя принцу.
Репутация в настоящее время немного уродлива, но если он сможет успешно взойти на трон в будущем, она, естественно, станет благородным человеком во дворце!
Размышляя об этом, какой вред в том, чтобы быть обиженным в этот момент?
Поэтому, когда она смотрела на принца Кэ, у нее всегда был нежный взгляд. К тому же она изначально была красивой и из хорошего происхождения. Она была очаровательнее тех барышень из аристократических семей, которых приводили во дворец по правилам. Она была более очаровательной, чем те, кто был снаружи. Распутная женщина гораздо серьезнее.
Она так хорошо использовала этот метод сопротивления и приветствия, что большая часть сердца принца Кэ теперь была помещена в эту частную резиденцию, и иногда он не покидал ее в течение двух дней.
Поэтому, хотя Вэнь Ювэй всего лишь сомнительный аутсайдер, она пользуется большим благосклонностью.
«Юэру повезло, что принц благоволил к нему. Она не просит никакого статуса, она просто хочет все время быть рядом с принцем».
(Конец этой главы)