Глава 297 297. Разочарование
Я плохо знал друг друга до того, как мы поженились, и вполне естественно, что после свадьбы у нас может быть такая счастливая жизнь.
Но сейчас, по словам Фэн Цзиньяо, она не планирует создавать семью, если не выберет ту, которая ей подходит.
Если бы это был мальчик, она могла бы позволить ему попробовать, но в этом мире уже было много предубеждений против семей девочек.
Когда тебе исполнится семнадцать или восемнадцать, ты станешь старой девочкой.
Когда придет время, не говоря уже о правильном человеке, трудно будет даже выбрать подходящую семью.
Она, естественно, надеется, что ее дочь проживет счастливую жизнь, но если ее жизнь из-за этого затянется, она не хочет этого видеть.
Зная о беспокойстве своей матери, Фэн Цзиньяо не собиралась говорить все это сразу.
Ведь мне еще есть о чем ее спросить. Если ее мать слишком разозлится и откажется позволить ей покинуть город Дунду, позже будет много проблем.
Поэтому я передумал.
«Мама, я еще даже не вышла замуж. Даже если я стану старой девочкой, мне еще осталось два или три года. Вместо того, чтобы оставаться на заднем дворе, принимать эту даму или навещать эту семью весь день, почему бы не Разве я не позволю своей дочери поехать посмотреть мир. Разве мы все не были очень счастливы, когда в прошлый раз поехали в Цзяннань? Я слышал от дедушки, что второй брат, вероятно, поедет в город Цзиньлин, когда на этот раз вступит в должность? . Если это так, то почему бы нам не пойти с ним? Ты не только сможешь увидеть эту великую реку и горы, но и изменить свое настроение».
Минуту назад она говорила о своем замужестве, но почему в следующую секунду она упомянула о поездке в город Цзиньлин?
Госпожа Фэн и раньше думала о том, чтобы выйти на прогулку, но теперь, когда она упомянула об этом, у нее зачесалось.
«Как насчет того, чтобы взять с собой твоего отца и отвезти его в Цзяннань, чтобы найти врача для лечения?»
Фэн Цзиньяо ахнул. Она думала, что будет трудно убедить мать отпустить ее в город Цзиньлин, но она не ожидала, что они так хорошо поладят.
Поскольку нам все равно придется отправиться в путешествие, кажется, не составит большого труда взять с собой еще одного отца.
«Мне все равно, но моя невестка вот-вот родит ребенка. Будет ли уместно, если мы все уйдем в это время? Не подумает ли тетя Вэнь, что мы недостаточно вежливы?»
Сначала он вызвал интерес госпожи Фэн, а затем использовал эту стратегию, чтобы заставить госпожу Фэн остаться в столице, чтобы позаботиться о своей рожавшей невестке, в то время как она могла уехать со своим вторым братом.
Подобный метод, позволяющий выполнить несколько задач одним выстрелом, прекрасен.
Госпожа Фэн хлопнула себя по лбу и сказала: «Как я могла забыть об этом? Что ты говоришь? Это последнее средство для официанта — уйти. Если ты уйдешь с ним, у твоей свекрови не будет никаких идеи?"
Говоря это, он дразнил ее снова и снова. На самом деле, в глубине души она уже согласилась. Она просто чувствовала, что не может пойти, поэтому ей пришлось иметь дело с Фэн Цзиньяо, но она сразу увидела недостаток.
«Как такое могло быть? Будучи тетей, я проделала весь путь к югу от реки Янцзы, чтобы выбрать подарки для своих будущих племянника и племянницы. Тетя Вэнь, должно быть, так тронута, когда тетя Вэнь узнает об этом».
«Ты... просто хочешь, чтобы я причинил тебе боль, поэтому целый день думаешь об этих трюках».
Палец нежно постучал по лбу Фэн Цзиньяо, его любовь была неописуема.
До того, как выйти замуж, она путешествовала со своим отцом и братом, поэтому не особо вмешивалась в идеи дочери.
После свадьбы у тебя не так много свободы.
Она сама испытала это, поэтому, естественно, понимает, о чем думает Фэн Цзиньяо.
Поэтому он искренне сказал: «Давайте подождем указа Сяоэр Вайфана. Цзяннань — хорошее место. Если он действительно поедет, то вы можете пойти с ним, и я почувствую большее облегчение. Если это где-то еще, лучше не идти». идти. Кто знает?» Знаешь, каково это?
Слова не были четко выражены, но смысл был очень ясен.
Если бы его отправили на северо-запад или что-то в этом роде, то Фэн Цзиньяо даже не подумал бы об этом.
Она не против путешествовать по горам и рекам, но если это путешествие по горам и рекам, то это невозможно.
Лучше, чтобы вашу дочь баловали, иначе у нее будут проблемы, если ее похожий на бутон эльф вернется сдутым после выхода из дома.
Фэн Цзиньяо улыбнулся. Она верила в короля Дина. Поскольку он мог говорить такие вещи, он, естественно, все устраивал должным образом.
Фэн Цзиньлинь отправился в город Цзиньлин, как пожелал, и его официальная должность была мировым судьей округа Ципинь, что, можно сказать, было небесной честью.
Согласно прошлой практике, Таньхуа Лан начинал с восьмого ранга, но стал чиновником седьмого ранга. Причина, по которой не так много людей в суде его критиковали, заключается в том, что он решил выпустить это наружу.
В противном случае тройка лидеров обычно сохраняется в столице.
С его стороны нет никаких сюрпризов, но письмо Инь Джана весьма удивительно.
Приказ о переводе не предусматривал прямого вступления в кабинет министров, а был отправлен в Лянчжоу на северо-западе, чтобы он стал сопрезидентом. Официальное положение шестого ранга не считалось низким, но с точки зрения дальнейших перспектив надежда на возвращение в Пекин была в основном потеряна.
На северо-западе уже было горько и холодно, и теперь он переживал битву не на жизнь, а на смерть, и многие задачи по восстановлению были очень напряженными.
У людей, отвечающих за город, помимо Сяо Цзи и дяди и племянника Сяо Муцяня, есть еще Чжу Тунпан, чиновник шестого ранга.
Хотя город поддерживается хорошо образованной семьей Чэнь и рядом лояльных торговцев, в конце концов, по сравнению с процветанием Восточной столицы, это место действительно пустынное.
Итак, после некоторых корректировок те, кто когда-то хвалил Инь Цанвэнь, снова превратили птиц и животных в порошок.
Человечество — это путь мира, и здесь жара и прохлада.
Инь Цаньвэнь сначала испытала на себе удар любви, а затем была подавлена судом. На какое-то время он был немного расстроен.
Спрячьтесь в Башне Чанчуня и выпейте вина.
К тому времени, когда Фэн Эр и Су Чэн нашли его, он уже был без сознания.
Глядя на бутылки с вином на земле, не говоря уже о Фэн Эр, даже Су Чэн почувствовал, что ему слишком не повезло.
Человек рядом с ним занял первое место, кто не энергичный?
Жаль, что он провалил экзамен.
"Что я должен делать? Кто-нибудь поможет мне добраться до вашего дома?
Фэн Эр сказал Су Чэну, что ему теперь трудно снова отвезти Инь Цанвэнь домой.
В конце концов, вопрос между ним и А Яо был узлом в его голове.
Су Чэн был немного смущен: «Ты также знаешь, что моя мать в последнее время очень пристально смотрит на меня. Если она узнает, что я помогла пьянице, кем бы он ни был, она снимет с меня шкуру?»
Это верно.
Су Чэн не женился и не явился в суд, поэтому слухи о нем в обществе очень неприятны.
Мальчишки-денди все еще нежны.
Это почти то же самое, что сказать, что он пьяница.
В настоящее время действительно неуместно брать кого-то домой.
О чем думают два брата?
Он увидел Ян Чжао, идущего из ниоткуда, и нахмурился, увидев пьяный взгляд Инь Цаньвэнь.
«Отправьте его в родной город Сюй Гэ. Господину Гэ есть что ему сказать».
Фэн Эр сглотнул слюну и посмотрел на Инь Цанвэнь с немного большим сочувствием.
Если г-н Ге увидит, что он так пьет, он определенно не получит от него никаких хороших плодов.
Я думал, отпустить ли его, но увидел, что Су Чэн уже нес мужчину на спине и спустился вниз.
Еще до того, как он успел отказаться, его бросили в карету и отправили к семье Сюй.
(Конец этой главы)