Глава 361. 361. Семья Мин
Поэтому после того, как внук открыл ему этого человека, он почувствовал себя настолько счастливым, что каждый день счастливо улыбался и спрашивал, когда он сможет увидеть эту маленькую девочку.
Итак, этот «давно запланированный» пир состоялся естественным образом.
В день банкета Фэн Цзиньяо оделся не очень сознательно. Она просто пошла туда в простом платье и простых украшениях.
Фэн Цзиньлинь ехал на лошади снаружи. Она сидела в карете и, шатаясь, шла к дому Мина среди облаков и акаций.
Это место находится недалеко от небольшого дворика, где она находится, и она окажется там, пройдя по трем-двум улицам.
Выйдя из кареты, она увидела простую дверь во двор. Оно выглядело очень элегантно, но не имело той ауры богатства, которая свойственна купцу.
Семья Мин уступает только семье Чи в городе Цзиньлин.
Кроме того, когда-то была любимая благородная наложница, поэтому статус семьи Мин был не слабее, чем у семьи Чи.
Просто их семья ведет себя сдержанно, поэтому посторонние часто сосредотачиваются на самой богатой семье, семье Чи, проблемной семье Цао и семье Чжу, но редко упоминают семью Минь.
Слово «Мин Чжай» кажется довольно старым, и человек, написавший его, похоже, находится в энергичном состоянии ума. Его стиль письма сильный и плавный, поэтому он может сказать, что его написал определенный человек.
На нем нет подписи, поэтому я не знаю, кто это написал, но Фэн Цзиньяо очень нравится почерк, и кажется, что он знаком.
Глядя на возраст этой мемориальной доски, я в тот момент не мог об этом догадаться.
«Мастер Фэн, мисс Фэн, я долго ждал вас».
Человек, стоящий у двери и приветствующий вас, может оказаться дворецким. Одежда его особенно ярка, а речь не смиренна и не высокомерна. Видно, что он повидал кое-что в мире.
— Я бы хотел попросить экономку идти впереди.
Хотя Фэн Цзиньлинь — чиновник, а семья Мин — бизнесмен, логически говоря, Фэн Цзиньлинь должен иметь более высокий статус. Однако сегодня речь идет о выздоровлении короля Дина. Перед ним, не говоря уже о Фэн Цзиньлине, то есть Лян Цюаньбине, тоже пришлось отдать честь, когда он пришел, поэтому он не осмеливался оправдываться.
Следуя правилам экономки, он некоторое время шел, прежде чем войти в главную дверь во двор.
Семья Мин снаружи не выглядит большой, но внутри довольно много двориков. Фэн Цзиньлинь присмотрелся и понял, что даже особняк премьер-министра, возможно, не такой большой, не говоря уже о семье Фэн.
Поскольку торговец из семьи Мин может владеть таким большим домом, можно только представить, какую жизнь жили эти крупные торговцы в городе Цзиньлин.
Когда брат и сестра пошли в главный двор, Лян Цюаньбинь и Чи Цзимо уже прибыли.
Хотя банкет еще не начался, Лян Цюаньбинь уже полон людей. Если он вдумчивый, он будет самым послушным человеком.
Таким образом, он накалял атмосферу в сцене.
«Позвольте мне сказать вам, что семья Мин очень процветающая, иначе она не родила бы таких людей, как императорская наложница и принц. Когда покойный император был еще жив, он относился к императорской наложнице к гарему почета и баловства. , и я всегда ему завидовал».
Лян Цюаньбинь хвалил покойную наложницу Минь, а также хвалил господина Миня. Все в семье Мин были полны похвал.
Но принц Дин Сяо Тиньи сидел наверху со спокойным выражением лица, его лицо было намного румянее, чем раньше, и он спокойно пил чай, который был под рукой.
Чизи Мо был рад видеть здесь губернатора, танцующего с рукавами. Иногда он не мог не задаться вопросом, сможет ли он по-прежнему так ярко улыбаться, если против него замышляют заговор.
Тетя Мин и несколько младших школьников, сидевших рядом с ними, не сказали ни слова. Их правила были не менее строгими, чем правила аристократических семей.
Когда вошли брат и сестра Фэн Цзиньлинь, они случайно увидели эту сцену. «Премьер-министр округа Сягуань Цзиньлин Фэн Цзиньлинь и его сестра Фэн Цзиньяо встретились с принцем, губернатором, старым мастером провинции Фуцзянь и всеми старейшинами».
Затем он кивнул Чи Зимо, но был с ним невежлив.
Фэн Цзиньяо догадалась о сегодняшней сцене, но не ожидала, что семья Мин окажется настолько полной.
Но правила нельзя нарушать, поэтому он также отдал честь своему второму брату, а затем слегка кивнул женщинам из семьи Мин с улыбкой на лице.
У нее нет яркой личности женщины из семьи, и это не унизительно.
Старая миссис Мин и все члены семьи Мин почувствовали себя очень довольными, увидев это.
В этом простом платье она выглядела еще красивее и обладала выдающимся темпераментом.
Господин Мин заговорил первым. Его лицо было на 60% похоже на лицо Сяо Тинъи. Хотя он был стар, он все еще мог видеть свою красивую внешность, когда был молод. Теперь он очень добрый и добрый.
В отличие от таких людей, как Бай Сян и г-н Сюй Гэ, которые много лет работали в суде, г-н Минь слегка пахнет книгами.
Это казалось немного несовместимым с его статусом богатого бизнесмена, но, глядя на сидевших во главе дяди и тети семьи Мин, они оба выглядели элегантными и воспитанными. В глубине души Фэн Цзиньяо знала, что семья Мин, вероятно, была конфуцианским бизнесменом.
«Ну, это правда, что герои выходят из юности. Я давно слышал, что в семье Фэн есть Танхуаланг. Он носит яркую одежду и злых лошадей, а его резвая внешность чем-то похожа на Бай Сяна».
Фэн Цзиньлинь больше всего похожа на госпожу Фэн, поэтому, естественно, она больше похожа на членов семьи Бай.
«Спасибо за комплимент, господин Цзиньлинь, мне стыдно заслужить его».
Что касается Фэн Цзиньяо, то она даже лучше синей. Наложница Мин – редкая красавица страны. По сравнению с ней Фэн Цзиньяо не уступает.
Как только госпожа Мин сменила тему, она посмотрела на Фэн Цзиньяо рядом с ней и слегка улыбнулась, как будто добрый старик разговаривал со своей внучкой, даже его тон был намного мягче.
«Третья Мисс все еще привыкла приезжать в город Цзиньлин? Хотя это водный город на юге реки Янцзы, дождь идет непрерывно уже несколько дней. Боюсь, влажность немного сильная».
«Спасибо за беспокойство, сэр. С моей дочкой все в порядке».
В данный момент она не хотела быть главной героиней банкета, поэтому была очень осторожна в разговорах. Но чем больше она вела себя так, тем больше она нравилась семье Мин.
Из-за статуса Сяо Тинъи как короля Дина многие люди пытаются напасть на него. Эти девушки либо слишком застенчивы и немного застенчивы, либо приходят из-за этого статуса и имеют злые намерения.
Именно тот факт, что она не была ни скромной, ни высокомерной и вообще не хотела на нее набрасываться, заставил семью Мин почувствовать, что эта девушка хорошая.
Сяо Тиньи посмотрела на нее с большей нежностью в глазах, но из-за присутствия посторонних ей было неудобно проявлять близость.
«Поторопитесь и присядьте, сегодня здесь все гости. Сяо Ци заболел с тех пор, как получил травму десять лет назад. Если бы директор Лян не попросил таблетку Чжулун, боюсь, он бы не был смогу выжить на этот раз. Я надеюсь, что Бог благословит его. Если мы сможем помочь ему благополучно пережить эту катастрофу, в будущем у него будет спокойная жизнь. Подумав об этом, я наконец смогу объяснить его матери».
Говоря это, он с облегчением посмотрел на Сяо Тинъи.
Маленькая Семнадцать, Фэн Цзиньяо впервые слышит об этом титуле.
Действительно непоследовательно, чтобы решительный и жестокий человек внезапно использовал такое детское имя.
Просто здесь никто этого не знает и не смеет критиковать, поэтому все с удовольствием это слушают.
(Конец этой главы)