Глава 369369.Производство
Свекровь рядом с ней, госпожа Вэнь Вэнь, тоже кивнула. Все они родили по несколько детей, поэтому, естественно, знают, что происходит. Женщинам нельзя торопиться при рождении детей.
Вэнь Ши мог это вынести, но время от времени раздавался какой-то шум, и Вэнь По вышел и попросил их приготовить яйца с коричневым сахаром и кусочки дикого женьшеня, чтобы поднять настроение. Фэн Цзиньсюй не мог пойти посмотреть, поэтому он, естественно, посмотрел и сделал это. Хорошее отвлечение.
Госпожа Вэнь осталась с госпожой Вэнь внутри, а Чжу Цзинь отвечал за приготовление для нее еды.
Сейчас критический момент, ничего не может пойти не так.
Несмотря на то, что в доме было очень чисто, а тетя Линланг была мертва, трудно было сказать, остались ли еще люди со злыми намерениями, поэтому все не ослабляли бдительность.
Г-жа Вэнь тяжело рожает. С другой стороны, во дворце, сегодня очень оживленно.
Наложница Вэй смыла прошлую печаль и обиду и очень хорошо оделась, чтобы сопровождать императора Ци. Даже королева рядом с ней превратилась в помеху для них двоих, не говоря уже о наложницах позади нее.
Наложница Шу, естественно, была недовольна, но она не могла противостоять амбициям своего сына, поэтому, как бы она ни сопротивлялась, она ничего не могла поделать.
Но наложница Лю Сянь оставалась такой же сдержанной, как и всегда, как будто она была прозрачной, со слабой улыбкой на лице и всегда выглядела безобидной.
Наложница Чжэнь и Гуйжэнь Син в прошлом были близки с наложницей Вэй, но теперь они заискивают еще больше.
Я должен как можно скорее поздравить Ваше Величество, наложницу и принца Ли.
Император Ци и наложница Вэй тоже улыбнулись, взяли чашу с вином и выпили ее.
Будучи главным героем сегодняшнего праздничного банкета, принц Ли, естественно, был окружен множеством придворных, которые пили и пили, но немногие военные офицеры вышли вперед, чтобы присоединиться к веселью.
Сяо Муцянь не был в особняке принца Канга с тех пор, как вернулся, не говоря уже о семье Бай. Он и Бай Сируо не виделись уже несколько месяцев и написали всего два письма в будние дни, поэтому в такой атмосфере им особенно не хватает ее.
Зная, что она находится недалеко от членов семьи женского пола, но из-за своей личности и вежливости, она все равно не могла побеспокоить.
Бай Сируо вошла во дворец со своей матерью и старшей тетей. Она думала, что увидит тоску по жениху, и нарядилась специально. Неожиданно она сидела здесь и смотрела, как Лян Ло соревнуется перед принцессой Хуа Ран. Она действительно возбудила ваш аппетит.
Сегодня Лян Ло одета, чтобы показать «любовь» наложницы Вэй к ней.
Одежду ей подарила императорская наложница Вэй, а заколка была подарком императорской наложницы Вэй. Даже туфли на ее ногах и шелковый платок в руке были специально подарены ей императорской наложницей Вэй.
С другой стороны, принцесса Хуа Ран была на стороне. Хотя она и сказала, что через несколько дней станет наложницей принца Ли, теперь она была очень убогой по сравнению с ней.
Принцессу Хуа Ран это не волнует. Как бы хорошо она ни одевалась, она всего лишь наложница.
Ее будущая свекровь не кажется умным человеком. В будущем ей нужно будет только сохранять лицо, чтобы быть приемлемой. Ее главный приоритет — победить Девятого принца и сначала родить старшего сына, чтобы гарантировать нестабильность ее статуса. Будет потрясен.
Итак, у нее есть еще одна цель приезда сегодня: дать лающим собакам понять, что собаки — это собаки, а люди — это люди.
Королева удалилась с банкета перед дворцом и привела на банкет нескольких наложниц, которые обычно не любили хвастаться перед членами семьи женского пола.
Окажите эту честь популярной наложнице Вэй.
Неожиданно, как только он вошел, он услышал самодовольный разговор Лян Ло.
Для принца слова о светлом будущем могут показаться пустяками, но кто не знает, что смысл этих слов – подняться на высшую должность.
Она была всего лишь наложницей, еще не вышедшей замуж, но могла так себя вести в таком случае. Королева внезапно взглянула на няню рядом с ней, и женщина быстро слегка кивнула в знак понимания. Принцесса Хуа Ран с детства находилась в «наркологове» особняка принца Юя и повидала гораздо больше мира, чем Лян Ло.
И поскольку ее мать не пользовалась благосклонностью, она с детства научилась скрывать свои способности и выжидать своего часа. Конечно, она знала, что значит застрелить первую птицу в этой ситуации.
Но Лян Ло до сих пор не знает, что она стала не только занозой в глазах принцессы Кэ, но и песком, который королева терпеть не может. Однако она по-прежнему разделяет всеобщее стремление к ней, не зная, что пришла опасность.
«Королева здесь!»
Слова были подобны грому, напугав всех до смерти, особенно Лян Ло. Она вспомнила, что только что сказала.
Поэтому он задрожал и упал на колени, не в силах даже ясно говорить.
Боясь, что царица согрешила, дочь второсортных чиновников своего округа оказалась недостаточно под властью царицы.
Неожиданно королева осталась такой же дружелюбной, как обычно. Лян Ло тайно вздохнул с облегчением. Возможно, она этого не услышала.
«Да ладно, сегодня праздничный банкет. Не будьте формальными, все. Я очень рада, что Юньли внесла такой большой вклад в династию Цзинь, особенно Хуа Ран, которая через некоторое время выйдет замуж во дворце принца Ли. Хорошо. , я жду, чтобы сделать тебе макияж».
Интимная манера заставила всех посмотреть на Лян Ло, и в этот момент она получила небольшую пощечину.
Ведь она всего лишь наложница, но благословения матери страны ей получить не удастся.
Принцесса Хуа Ран почтительно опустилась на колени перед королевой и сказала: «Большое спасибо за вашу любовь, ваше величество. Хуа Ран обязательно оправдает доброту вашего величества и хорошо послужит принцу».
Королева довольна отношением будущей принцессы.
По крайней мере, в глубине души она будет чувствовать, что к королевской семье могут присоединиться только те, кто не является ни скромным, ни высокомерным, кто вежлив как при продвижении, так и при отступлении. В противном случае все они будут подобны наложнице Вэй, наложнице Шу и даже Лян Ло, которых балуют и балуют похотливые слуги, и они, возможно, не смогут выжить.
«Я очень счастлив сегодня. Ваше Величество специально подарил мне Жуи Цзиньцзю. Все дамы и господа, пожалуйста, пейте это».
Сказав это, он попросил окружающих его горничных поставить по горшку на каждый стол. Под руководством королевы все пили вино из своих рук.
Лян Ло не сомневался, что он здесь, поэтому поднял голову и выпил прекрасное вино, подаренное императором. Напротив, у Хуа Раня были другие мысли, и он поймал вино, которое вытекло изо рта, носовым платком в руке.
Их нынешнее положение противоположно положению Королевы, поэтому им следует быть осторожными со всем, что она награждает и дарует.
Эта вуаль изготовлена специально и очень хорошо впитывает воду. Издалека даже не видно прилипших к нему винных пятен.
После того, как королева увидела, как они вдвоем пьют вино, улыбка в ее глазах достигла глубины ее сердца.
«Что ж, вы достойны быть будущей принцессой и наложницей Юньли. Вы двое должны хорошо служить Юньли в будущем. Самое главное — как можно скорее зачать внука. В противном случае ваше величество и ваша сестра будут очень беспокоиться о это каждый день».
Принцесса Хуа Ран и Лян Ло были незамужними дочерьми, поэтому, когда они услышали это, они, естественно, немного застенчивы, с дочерней застенчивостью на лицах.
Бай Сируо, сидевший внизу, не сказал ни слова. Принцесса Вэнь И, стоявшая рядом с ней, посмотрела на нее и подумала, что она думает о Сяо Муцяне, поэтому заговорила.
— Не волнуйся, увидимся завтра.
(Конец этой главы)