Глава 407 407. Мольба
Старший принц оглянулся на господина Ли и увидел, что его брови глубоко нахмурены. Казалось, это дело не было беспочвенным.
Что касается самой принцессы Ке, то она никогда не допускала ошибок.
Семья ее матери всегда доставляла им неприятности. Первоначально она думала, что в семье Ли будут пышные ветви и много людей, но теперь она почувствовала, что лучше не иметь людей, чтобы она могла спасти положение и позволить ему навести порядок.
Когда он собирался просить его, он увидел, что император Ци нетерпелив.
«Сейчас мы только что вернулись из победоносного сражения на северо-западе, а на юго-западе снова наводнение. Как чиновник императорского двора династии Цзинь, вы не хотите обо мне беспокоиться и все еще хотите вызвать негодование среди людей в это время. Это просто дерзко!»
Повернувшись к Фэн Цзиньсюю, он громко крикнул: «Я оставлю это дело тебе. Ты должен найти этих коррумпированных чиновников, которые охотятся на простых людей. Я строго накажу их!»
«Министры Вэй подчиняются вашим приказам!»
Услышав, что это дело было поручено Фэн Цзиньсюю, я был очень рад и опечален одновременно.
Своей прямотой старший принц боялся, что раскроет все темные интриги Ли. Напротив, г-н Ю, который только что говорил, был полон гордости.
Фэн Цзиньсюй теперь является чиновником, назначенным императором Ци для расследования дела о принудительном захвате в пригороде Пекина, поэтому бесполезно просить о пощаде.
Клан Ли рано утром пришел в особняк принца Кэ, чтобы обсудить ситуацию. Лицо старшего принца было пепельным, и у сидевшей рядом с ним принцессы в этот момент тоже было грустное лицо.
Хотя сейчас рядом с ней старший внук императора, если она потеряет благосклонность старшего принца, она будет отличаться от прошлого.
Он сердито взглянул на брата, как будто ненавидел железо.
Г-н Ли не говорил так праведно, как в этот момент в суде, но сказал принцу Кэ без слез.
«Ваше Величество, я действительно не просил их платить силой. Я просто вскользь сказал, что должно быть так же, как и в предыдущие годы. Кто знал, что кого-то по имени Ты поймают!»
«В замешательстве! Какой дождь шел за последние шесть месяцев? Ты слепой? Даже если ты слепой, что люди внизу делают для еды? Они будут доставлять мне только неприятности весь день!»
Принц Кэ сейчас весьма критичен к ним и даже не желает говорить вежливо.
После того, как его отругали, г-н Ли не осмелился высказаться, чтобы защитить себя.
Вместо этого принцесса Ке отчаянно подмигнула, надеясь, что она будет защищаться, как и раньше.
Эй, в конце концов, он все еще его брат. Принцесса Кэ не могла видеть, что он замешан в этом деле, поэтому ей оставалось только стиснуть зубы и рассказать об этом мужу.
«Ваше Величество, это была непреднамеренная ошибка с его стороны. Кроме того, насильно конфискованное зерно было возвращено. Не могли бы вы сказать мне это в присутствии господина Фэна? Люди, которые долгое время были чиновниками, не могут видеть вас, не глядя Если мы действительно победим клан Ли, принцу это не принесет никакой пользы».
Она была с принцем Кэ уже много лет, поэтому, естественно, знает, какие слова могут тронуть его больше всего.
Затем он продолжил: «Через несколько дней будет день свадьбы Девяти Братьев-Императоров. Я намеренно поднимаю шум в это время, потому что думаю, что у них есть план против принца. Если семье Ли действительно разрешено если их утащат в воду, разве им не позволят добиться успеха?»
Девятый принц был занозой в боку принца Ке. Даже для того, чтобы девятый принц не гордился, он хотел сохранить семью Ли.
В противном случае у него нет никакого достоинства, о котором можно было бы говорить в этом суде, и как он мог позволить другим следовать за ним.
Увидев, что он немного тронут, г-н Ли немедленно вышел вперед и сказал:
Услышав, что он сказал, принц Кэ подавил гнев и вместо этого спросил:
«Где тело?» «Жители дворца Вэйго разрезали его на восемь частей и бросили в братскую могилу, чтобы его внешний вид не был виден».
Разорвав его на куски, какая глубокая ненависть и ненависть достойны такого шага со стороны семьи Вэй? Кажется, догадка г-на Ли верна.
«Проверьте! Проверьте всех людей, которые могли быть подкуплены в тот день. Я хочу посмотреть, какие лекарства продаются в тыкве семьи Вэй!»
В нескольких словах тема конфликта изменилась.
Принц Кэ пообещал заступиться за него, но у Фэн Цзиньсюя была плохая репутация, и он не был до конца уверен, что сможет его убедить.
Принцесса и господин Ли подумали, что, если принц заговорит, каким бы жестоким ни был Фэн Цзиньсюй, он все равно будет более осторожным.
Фэн Цзиньсюй всегда решает дела молниеносно и даже не дождался, пока принц Кэ заговорит.
Г-на Ли «вызвали» в храм Дали, и с тех пор о нем ничего не было слышно.
Принц Кэ был шокирован, когда услышал это. В конце концов, семья Ли была семьей его жены. Если бы их действительно уволили и расследовали, все бы выглядели плохо, поэтому они поспешили в храм Дали.
Пробыв меньше половины палочки благовоний, принц Ке Ке вышел с побледневшим лицом. Он долго смотрел на надпись «Храм Дали», а затем ушел.
Когда Вэй Далан в шутку рассказал об этом Вэй Гогуну, тот был равнодушен.
Левый глаз сейчас хорошо восстанавливается. Это немного больно, но мне повезло, что я смог спасти свою жизнь.
«Принудительный захват — это просто суета из-за мухи слона. Если это не затрагивает жизненную силу семьи Ли, то были ли должным образом организованы дела в городе Цзиньлин? Это большое дело».
Сейчас он слаб, и ему приходится многое оставлять Вэй Далангу и его подчиненным, но он всегда немного волнуется.
Вэй Далан наконец-то получил некоторые возможности перед Вэй Гогуном, как он мог упустить это? Естественно, сказал он с уверенностью.
«Отец, не волнуйтесь. Мой сын отправил им секретное сообщение, чтобы разобраться с Лян Цюаньбинем. Тогда все наши следы в городе Цзиньлин будут стерты. Даже если Бай Чаоань что-то заметит, доказательств не будет».
«Это хорошо, это просто боль для Ланэра».
Вэй Гогун не закончил то, что сказал, но его смысл был уже очень ясен.
Поскольку они предприняли действия против Лян Цюаньбиня, они, естественно, покинули всю семью Лян, и ни Лян Пань, ни Лян Ло не могли остаться.
В противном случае, если братья и сестры узнают, они могут натворить неприятностей в будущем.
Бедная Вэй Ланьсюань все еще погружена в мечту стать матерью и находиться в руках семьи Лян, но она не знает, что ее конец в будущем будет таким несчастным!
В храме Дали, хотя г-н Ли был заключен в тюрьму, никто его не линчевал.
В этот момент на столе Фэн Цзиньсюя лежит шокирующая тайна.
Последние несколько дней были посвящены расследованию событий в пригороде Пекина. На самом деле для семьи Ли это не имеет большого значения. Напротив, бородач в своей деревне отличается особой самонадеянностью и неразумностью.
Он не только часто избивал и ругал фермеров-арендаторов внизу, но и на этот раз заставил семью продать своих детей и дочерей, чтобы принудительно заплатить за зерно. В итоге пара повесилась дома. Это дало г-ну Ю возможность справиться с ситуацией и, таким образом, вовлекло г-на Ли.
Расследование в отношении этого бородатого мужчины было ясно на бумаге. На самом деле найти виновного было несложно. Теперь, когда у него были доказательства, поймать этого человека будет легко. Но что заставило его сомневаться, так это имя, о котором он никогда раньше не слышал.
(Конец этой главы)