Глава 477 477. День Рождения
Когда новость о назначении достигла ушей императора Ци, он также был очень доволен отношением обеих сторон.
По крайней мере, этот тип отношений, которые гармоничны на первый взгляд, но взаимоисключают тайно, являются наиболее стабильными, по мнению императора Ци.
Если бы они действительно были счастливы вместе, готовясь к свадьбе, это заставило бы его волноваться.
Это лучшее.
Во дворце идут приготовления к банкету в честь дня рождения наложницы Сянь.
Это ее первый большой день рождения с тех пор, как она вошла во дворец. Мало того, император также узнал, что на праздничном банкете он официально сделает ее благородной наложницей. Такую честь можно считать окончанием всех невзгод.
Наложница Лю Сянь была обеспокоена как никогда и даже пошла к королеве, чтобы выразить, что она аморальна и некомпетентна, и боится, что не сможет взять на себя эту важную ответственность. Королева почувствовала себя гораздо комфортнее, увидев ее такой.
Не каждая может занять положение благородной наложницы, но если наложница Лю Сянь поднимется вверх, ей не будет никакой угрозы.
И что, если шестому принцу будет присвоен титул принца? Основания их матери и сына в суде очень слабы.
Следовательно, королева не чувствовала, что они вообще будут угрожать положению наследного принца.
Наследная принцесса сидела внизу и смотрела на удаляющуюся фигуру наложницы Лю Сянь, она не могла не сказать.
«Мама, наложнице Лю Сянь действительно повезло. Она настолько стара и красива, что поднялась до положения благородной наложницы. Однако в ее родной семье не так много людей, иначе ее пришлось бы повысить по службе одному или двум. "
«Для нее лучше занимать более высокое положение, чем для других. После стольких лет я обращался с ней как с муравьем, так что это не имеет значения».
Наследная принцесса кивнула: «Это правда. Королева-мать отвечает за гарем в течение многих лет. Теперь, когда семьи Вэй больше нет, наложница Лю Сянь послушна. Наложница Шу служит людям только с помощью секса, а другие нет. стоит бояться».
Королева тоже глубоко вздохнула. Ей пришлось сказать, что после стольких лет обид и обид она почувствовала себя намного лучше после того, как Вэй приговорили к смертной казни.
Особенно после того, как позиция наследного принца была определена, они тайно предприняли некоторые шаги против императора Ци.
Всего через два-три года, как только он умрет, она станет Королевой-матерью. К тому времени уже никто в мире не будет ей угрожать и никто не будет мешать развитию семьи Панг!
Подумав об этом, даже смотреть в глаза королеве стало намного лучше.
«Императорский врач сказал, что пульс вашего плода сильный и стабильный, и похоже, что это принц. Тебе следует больше отдыхать и хорошо заботиться о нем до его рождения».
«Не волнуйся, мама, моя невестка во всем осторожна, но…»
— Что именно?
«Просто несколько дней назад Его Королевское Высочество наследный принц и его невестка упомянули мисс Вэнь снаружи. Боюсь, ей месяц, и они хотят забрать ее обратно в особняк и позаботиться о ней. ее вместе».
«Хм, она достойна? Будьте осторожны, чтобы не запятнать репутацию принца».
Прищурившись, резкий свет ударил во все стороны.
Наложниц и детей, которые лежали у нее на руках, никогда раньше не было, поэтому, чтобы иметь дело с Вэнь Ювэй, она не чувствовала, что не сможет пойти.
«Просто расслабься, пока я здесь, никто не сможет поколебать твою позицию».
«Спасибо, королева-мать».
Наследная принцесса очень почтительна и уважительна к королеве. Хоть они и не жили вместе столько лет, должного этикета никогда не было недостатка. Поэтому королева очень ее оберегает. Отношения между свекровью и невесткой вполне хорошие.
Во дворце кипела подготовка к дню рождения наложницы Лю Сянь, и в частной резиденции принца Дина в храме Фахуа за пределами дворца в тот момент также было очень оживленно.
25 сентября — 27-й день рождения короля Дина. В этом возрасте он все еще не женат, что считается диковинкой в династии Цзинь.
Но ни он, ни Фэн Цзиньяо не хотели никаких неприятностей, поэтому они просто пригласили нескольких людей устроить простую вечеринку по случаю дня рождения здесь, в частной резиденции.
Семья Фэн, семья Бай, семья Сюй, а также доктор Чжан и тетя Чжан, эти три или три группы пришли в частный дом под прикрытием и руководством дворцовой стражи под предлогом поездки в храм Фахуа, чтобы предложить благовония. Внутри.
Бай Сируо сопровождал Сяо Муцянь. Казалось, пара слилась вместе с тех пор, как поженилась. Куда бы они ни пошли, они всегда ходили парами.
Она никогда здесь раньше не была, поэтому, естественно, везде удивляется.
Этот частный дом и особняк принца Дина — совершенно разные вещи. Если особняк принца Дина — это холодный ледяной погреб, то весной здесь будет теплый дом.
К концу сентября растительность в городе Дунду уже пожелтела. Еще через месяц он будет голым. Приходится противостоять лютым холодам и ждать, когда в следующем году прорастут новые бутоны.
Но дом по-прежнему полон зелени и цветы распускаются, что просто невероятно.
«Этот дом слишком удобен. Я думаю, императору он понравится. Я не знал, что в Дунду есть такое волшебное место, даже когда был так стар».
Слова Бай Сируо верны. Сяо Муцянь вырос не в столице, поэтому мало о ней знает.
Но Су Чэн и Фэн Цзиньлинь также полностью согласились с этим.
Свадьба Сюй Минъюэ и Фэн Цзиньлиня вот-вот состоится, и им логически трудно встретиться друг с другом в этот момент.
Но сегодня все старейшины здесь, так что это не имеет значения.
Су Чэн намеренно хотел навлечь на себя неприятности Фэн Цзиньлиню. Он не постоянно следовал за ним, поэтому не мог найти возможности сказать Сюй Минюэ больше слов.
Глядя на его опустошенный вид, Су Чэн почувствовал себя счастливым.
Кто тебе сказал, что ты не добрый и твой брат еще не ушел из дома, но ты быстро это устроила.
Все присутствующие сегодня были близкими людьми, поэтому Сяо Тинъи не скрывал своих истинных чувств к Фэн Цзиньяо.
Через некоторое время я спросил ее, не замерзла ли она?
Через некоторое время я спросил ее, голодна ли она?
Через некоторое время он спросил, хочет ли он пить или нет?
Видя, как всевозможные родственники и друзья прикрывают рты и хихикают, он толстокожий и не боится смеяться, что делает Фэн Цзиньяо немного застенчивой, а красноватый оттенок ее щек в его глазах становится еще более очаровательным.
«А Яо, я очень счастлива».
«Сегодня день рождения принца, поэтому, естественно, ты должен быть счастлив».
«Не только сегодня, но и в будущем я буду рад видеть вас здесь».
Если бы другие сказали эти слова любви, все бы почувствовали себя жирными, но когда они вылетели из уст принца Дина, это была чистая правда.
Сегодняшний банкет подготовила тетя Чжан. Когда она служила наложнице Мин во дворце, она также заботилась о дворцовых банкетах, так что этот банкет по случаю дня рождения не был проблемой.
В особняке есть комната в форме каменной лодки.
Когда тетя Чжан повела всех, все были немного шокированы.
Сяо Тиньи впервые объяснил: «Изначально это место представляло собой огромный камень. Переместить его было бы долго и трудоемко, поэтому я вделал огромный камень в днище корабля, а сверху построил чердак. . Бассейн был наполнен живыми горными источниками. Посадка зеленых лотосов весьма элегантна». Он сказал это мягко сказано, но здесь все повидали мир.
Если бы частная собственность короля Дина не была слишком богатой, как могла бы существовать такая реалистичная каменная лодка?
Рот Фэн Хая дернулся, когда он подумал о подарке на помолвку, который он отправил. Ему пришлось сказать, что человек, за которого вышла замуж его дочь, на самом деле не был обычным богатым человеком.
(Конец этой главы)