Глава 479 479. Церемония
На третий день после банкета по случаю дня рождения короля Дина состоялась официальная церемония канонизации наследного принца.
Император Ци почти выздоровел от болезни. Это первый раз, когда он появился после болезни, и, кажется, он в хорошем настроении.
Его сопровождает императрица с веселым выражением лица. Ее лицо намного лучше, чем у императора Ци, как будто она вернулась к тому, как выглядела, когда была канонизирована как императрица, из-за чего люди не могли оторвать глаз.
Принц шаг за шагом выходил из главного зала. Ярко-желтая форма принца делала его высоким и энергичным. В его глазах было нескрываемое волнение, а также дальнейшее стремление к власти.
Глядя на своего сына, который ходил, как дракон и тигр, император Ци впервые почувствовал, что стареет и что пришло время отпустить ситуацию.
Если бы эта мысль пришла ему в голову полгода назад, он бы никогда ее не посетил.
Но после того, что случилось с Девятым принцем, он устал от многих вещей.
Например, придворные такие счастливые, или наложницы в гареме такие красивые и нежные.
Князь почтительно преклонил колени на земле, внимательно слушая императорский указ о канонизации, и не мог скрыть гордости в уголках глаз.
«Сяо Юньшэнь, старший сын императора, является первым наследником клана и прямым потомком королевы. Он действительно принадлежит воле Бога. Настоящим я строго соблюдаю первоначальный указ, провожу церемонию и подчиняюсь Я искренне информирую небо и землю, родовой храм и страну, дарую ему книжное сокровище и объявляю его наследным принцем. Он находится в Восточном дворце с тысячелетним правлением и таким сердцем. распространяется по всему миру».
После того, как принц прочитал этот императорский указ, принц сразу же упал на землю и крикнул: «Да здравствует, долго живет, долго живет, долго живет».
Министры позади него также преклонили колени, чтобы отпраздновать это событие, и грохот гор и цунами ворвался внутрь.
Услышав этот голос, император Ци внезапно почувствовал, что у него снова болит голова. Изначально он планировал продержаться до дворцового банкета, но в этот момент у него не было сил даже твердо сидеть на троне, поэтому ему оставалось только держаться и говорить на последнем издыхании.
«В последнее время я был физически слаб, и это неизбежно, что я проявлял небрежность в государственных делах. Поскольку наследный принц назначен, я дам ему власть контролировать страну и управлять государственными делами. Наследный принц будет решать, что сообщают чиновники».
Сказав это, он встал и ушел.
«Я хотел бы отправить вас к Вашему Величеству!»
Его шаги были легкомысленными. Министры не были дураками. Они думали, что здоровье Его Величества было не в лучшем состоянии.
Получив власть управлять страной, волнение князя было неописуемо, и он сразу же обратился ко всем.
«Раз мой отец передал власть этому принцу, я обязательно посвящу себя этому! Надеюсь, вы все дадите мне несколько советов».
К счастью, решение наследного принца решено, поэтому хаоса в придворных делах не будет, - сказал он будущему новому королю.
«Я подчиняюсь приказу принца!»
«Все в безопасности!»
«Спасибо, принц!»
На дворцовом банкете по случаю канонизации наследного принца император Ци действительно отсутствовал. Также отсутствовал принц Дин Сяо Тиньи.
Он был незаменимым присутствием в течение многих лет. Несмотря на то, что было сказано, что его травма была вылечена некоторое время назад, он, похоже, не испытывает никакого ощущения присутствия в суде.
Так что никто особо не заметил.
Наложница Шу сопровождала императора Ци и не присутствовала, поэтому вся слава и внимание за столом были сосредоточены на королеве, принце и принцессе.
Особенно наследная принцесса, она в приподнятом настроении во время радостных событий.
С одной стороны, пик власти в будущем гарантирован, а с другой, весьма вероятно, что ребенок в ее животе все еще будет принцем.
Если это правда, то именно она родила старшего внука императора и второго внука императора одного за другим, и эту славу можно себе представить.
Поскольку его даже не считают наложницей, как его можно сравнивать с двумя своими королевскими сыновьями. Чем больше я об этом думал, тем вкуснее становились блюда на столе, а песни, которые танцевали танцоры, становились особенно интересными.
Шестой принц, сидящий теперь с принцем, смотрит на всех с легкой улыбкой и не откажет никому, кто придет произнести тост.
О них даже упоминал князь, показывая друг другу свое «глубокое братство».
В это время принц понятия не имел, что планирует человек перед ним. Если бы он знал, ему, вероятно, пришлось бы немедленно опрокинуть стол и отрубить себе голову, чтобы успокоить свой разум.
Жаль, что шестой принц очень глубоко скрывает свои тайны, так же, как мать и наложница в своем гареме. На первый взгляд они кажутся безобидными для людей и животных, но на самом деле они таят в себе злые намерения.
В особняке принца Дина Ян Чжао и Фэн Цзиньсюй благополучно вернулись в восточную столицу.
Недостатки его тела были полностью восполнены супом и едой госпожи Вэнь, поэтому его лицо в основном испачкано дорожной пылью, и он не так опустошен, как когда он бежал из Цинчжоу в Шучжоу.
«Спасибо за вашу тяжелую работу на этот раз. Я слышал от Ян Чжао, что вы немного пострадали. Это серьезно?»
«Не стоит беспокоиться о принце, с министром все в порядке».
Фэн Цзиньсюй не особо задумывался о том, почему принц Дин так заботился о нем. Однако Ян Чжао был хорошо информирован и уже знал о помолвке принца Дина и госпожи Фэн Сан, поэтому его отношение к Фэн Цзиньсюй было немного более позитивным, чем раньше. закрывать.
Это старший брат будущей принцессы. Грубо говоря, он зять их принца. После того, как он ладил друг с другом в течение этого периода времени, он стал отличаться от того мальчика Фэн Эра. Лучше служить ему осторожно, чтобы Цю Хоу не заселил его. Тогда его интриги нельзя будет считать победой. Фэн Цзиньсюй.
«Вы можете остаться в особняке, чтобы восстановить силы в течение следующих нескольких дней. Мы подождем до дня рождения наложницы Лю Сянь, чтобы обсудить все».
"да!"
Фэн Цзиньсюй, естественно, скучает по своим родственникам дома, но о его нынешнем положении нельзя раскрывать, иначе все будет неоправданно.
Сяо Тинъи посмотрел на Ян Чжао и услышал ответ Ян Чжао, прежде чем он смог заговорить.
«Девятый принц действительно скрывается в Цяньчжоу. Найдено место, где он тренирует своих рядовых. Он также последовал за подсказками, которые мы заложили, и нашел Цинчжоу. Думаю, на этот раз ему сделают большой подарок».
Ян Чжао улыбнулся, и его больше всего интересовала такая драма о противостоянии собак.
Один в частном порядке обучает армию с намерением восстать, а другой вступает в сговор с посторонними, чтобы заманить династию Цзинь в пламя войны.
Грубо говоря, все дело в власти и троне. Интересно, что бы подумал император Ци, если бы узнал, что эти два сына настолько способны?
По сравнению с этим Его Королевское Высочество принц гораздо более «добросердечен».
По крайней мере, он сражался за себя и свои силы в пределах своих прав, и это было не слишком перебором.
«Ну, тогда ты иди и принимай меры. Поскольку это поздравительный подарок для наложницы Лю Сянь, не позволяйте посторонним испортить его».
"Да! Ваше Величество!"
Они сели втроем, и всего несколькими словами ситуация в суде полностью изменилась.
Скоро наступит октябрь, и день рождения наложницы Лю Сянь стал самым важным событием.
По намерению королевы, банкет по случаю ее дня рождения был также банкетом по канонизации ее наложницы, поэтому она встала рано, а наложница Лю Сянь рано пошла во дворец королевы Чанлэ, чтобы выразить свою благодарность.
Сегодняшняя наложница Лю Сянь носит униформу королевской наложницы. Она выглядит гораздо более роскошно, чем обычно, просто и элегантно, но ей не хватает изящных манер семьи Вэй.
Должен сказать, что я не выгляжу как император, даже если ношу драконью мантию.
На лице королевы этого не было видно, она была все так же добра, как всегда, но в глубине души она относилась к этому с пренебрежением. Эта наложница Лю Сянь на самом деле была Доу, которому нельзя было помочь!
Обновлено, я все еще настаиваю на публикации сегодняшней третьей главы. Надеюсь, всем будет интересно это прочитать~~
(Конец этой главы)