Глава 491 491. Беременная
Когда у вас есть свободное время, это хороший способ избавиться от скуки.
«Кстати, как ты сейчас изучаешь правила дома?»
"Это хорошо. Она серьезнее тебя. Воспитывающая мама сказала, что она быстро прогрессирует.
«Моя мама сказала это так, как будто я был ленив».
Принцесса Вэнь И прикрыла рот рукой и хихикнула, слишком смущенная, чтобы разоблачить ее.
"В чем дело? Вдруг я вспомнил об этом?
«Через несколько дней моя свекровь устроит дома банкет и пригласит дам и дам из разных домов прийти и собраться вместе. Когда придет время, пусть она тоже придет. Здесь тоже есть несколько хороших молодых людей. на этот раз я услышал, что моя невестка Он сказал, что у супруга принцессы Фулин есть племянник, который очень талантлив и образован в молодом возрасте. Однако оба родителя в семье ушли, но его семья зажиточная и. Сейчас он учится в Академии Юньци и будет учиться в следующем году. Вы можете попасть в список после сдачи экзамена. Когда о вас позаботится принцесса Фулин, вам не составит труда добиться известности. будущее."
— Ты хочешь, чтобы Сихан женился на нем?
«Это не так важно, но она упомянула об этом, и я сказал всем смотреть друг на друга, и она сама посмотрела. Если ей это нравится, она может составить хорошую партию, но если нет, забудьте об этом».
Этот брак звучит хорошо.
Просто госпожа Линь и принцесса Вэнь И не знали о ситуации этого человека, поэтому какое-то время было трудно ему ответить.
Старшая женщина сказала через некоторое время: «Когда я спрашиваю, поскольку Сихан в наших руках, мы не можем позволить, чтобы ее оскорбляли. Этот брак — большое событие. Если мы не понравимся друг другу, это разрушит ее». жизнь. Кого мне следует сделать в первую очередь?» Давай поговорим об этом после того, как ты пройдешь мой тест.
«Это естественно».
Бай Сируо лучше всех понимает мысли старшей женщины. Хотя в прошлом у нее были некоторые возражения против Бай Сихана, сейчас она чувствует облегчение. В конце концов, она все еще ребенок в семье Бай. На самом деле она не может позволить себе жить неудовлетворительной жизнью в одиночестве, иначе в конце концов это повлияет на нее. Это семья Бай.
Несколько человек болтали и смеялись, и все.
В это время Мать Линь принесла тарелку с молочным пирогом, и в этот момент аромат коснулся ее ноздрей. В результате принцессу Вэнь И почувствовала тошнота, как только она почувствовала этот запах.
Поначалу я мог это вытерпеть, но когда я увидел, как моя невестка ест это во рту, я больше не мог с этим поделать и выбежал из дома, чтобы его вырвало.
Госпожа Линь была так потрясена, что поспешно выбежала, даже не взяв в руки выпечку.
"Что происходит? Давай, позвони врачу!»
Сторона Линя была очень обеспокоена, но глаза Бай Сируо загорелись, как будто он о чем-то подумал, не так ли, лекарство доктора Чжана настолько эффективно?
Прошло всего несколько месяцев, можно?
Я был удивлен и обрадован, но не осмелился говорить опрометчиво. Я боялась, что если бы это было обычное расстройство желудка, всеобщее волнение было бы напрасным, поэтому мне оставалось только терпеть.
К тому времени, когда доктор поспешил, принцесса Вэнь И уже прополоскала рот, но дискомфорт все еще оставался.
«Невестка, пожалуйста, уберите побыстрее тарелку с пирожными. Мне очень некомфортно чувствовать его запах».
— Быстрее, убери, убери.
Увидев это, Мать Линь немедленно приказала кому-нибудь забрать это. Она все еще задавалась вопросом. Четвертая дама раньше была здорова, почему она вдруг стала такой?
Когда мне стало любопытно, я увидел доктора, у которого тоже был недоверчивый вид.
Он проверял пульс снова и снова, не осмеливаясь ничем пренебречь. Только когда результат каждый раз был одинаковым, он счастливо улыбнулся и сказал принцессе Вэнь И и госпоже Линь:
«Поздравляю четвертую леди, поздравляю четвертую леди, вы очень счастливы».
"Что!"
Все присутствующие были изумлены и потеряли дар речи, как если бы из железной шахты выкопали жемчужину.
«Быстро выйдите на улицу и пригласите всех гинекологов вернуться и проверить пульс четвертой женщины».
"да!"
Это огромная новость. Семья Бай всегда была малонаселенной. Принцесса Вэнь И страдала от этой болезни, когда родила Бай Сируо. Она не была беременна уже много лет. Теперь, когда все ее дочери замужем, она готова стать бабушкой. , почему ты вдруг сказал ей, что счастлив? Это просто более удивительно, чем старая жемчужина моллюска.
Государственный врач против этого не возражает. Было бы лучше, если бы больше людей пришли, чтобы подтвердить подобные вещи.
Принцесса Вэнь И была настолько потрясена, что не могла говорить. Она скрестила руки на нижней части живота и хотела что-то сказать, но не знала, с чего начать.
Бай Сируо нашел немного забавным вид на текущую ситуацию.
Г-жа Линь взглянула на нее и сказала: «Скажи мне, это твоя вина?»
«Тетя, ты меня обидела. Разве это не большая радость для моей мамы быть беременной? Почему ты винишь меня? Кажется, эти младшие братья и сестры мной недовольны. Видишь, он не пошевелился. когда я была дома, я только что вышла из кабинета, а он пришел сюда и действительно не дал мне, старшей сестре, никакого лица!»
Г-жа Линь была ошеломлена своими словами.
«Ты правда… какой враг!»
Все засмеялись, когда услышали это.
Когда Сиро Сиро услышал эту новость и помчался домой, был уже поздний вечер.
Однако принцесса Вэнь И не спала. Когда она услышала шум, она встала и спросила.
"Вы вернулись?"
С некоторым удивлением в тоне Бай Силанг немедленно попросил кого-нибудь зажечь свечу и подошел к принцессе Вэнь И. Он был так взволнован, что не знал, как говорить.
«На самом деле, я могу вернуться завтра. Уже так поздно, и я не боюсь темной дороги».
«Хочу увидеть тебя поскорее».
Сказав это, он взял ее за руку, точно так же, как когда женился.
Глядя на ее плоский живот, обычно красноречивый рот Сиро Сиро, казалось, потерял дар речи.
"Что происходит? Столько лет не было новостей, почему это вдруг произошло?»
«Кроме того, это та девочка Сируо. Лекарство, которое она дала мне, чтобы пополнить мое тело в прошлый раз, было лекарством от беременности, прописанным Божественным Доктором Чжан. Когда я родила ее, разве мое тело не страдало от основной причины болезни? Я согревала и кондиционировала его, и результат был таким. Но это не сработало. Вместо этого мощное лекарство, прописанное доктором Чжаном, внезапно устранило застой в животе. Несколько дней назад я подумал, что это менструация. не ожидала, что вылезла пробка, поэтому у нас появился еще один ребенок».
Бай Силанг внезапно осознала, что на протяжении многих лет о ее теле заботились имперские врачи.
Возможно, потому, что я привык служить благородным людям, лекарства, которые дают в больнице Тай, всегда теплые и не излечивают болезни людей, но полностью выздороветь сложно.
Я не ожидал, что на этот раз ей случайно повезет, но и правительственный врач, и врачи снаружи сказали, что она беременна в пожилом возрасте и должна отдыхать в постели. Ей не следует думать ни о чем серьезном, по крайней мере, в первые три месяца.
«Есть ли что-нибудь, что ты хочешь съесть? Мой муж найдет это для тебя.
По дороге сюда он услышал, что у принцессы Вэнь И на этот раз был плохой аппетит, и ее вырвало, когда она почувствовала запах молочного пирога, поэтому она, вероятно, не могла ничего есть.
Она подумала об этом и почувствовала себя немного неловко.
«Я хочу съесть блины из Чэндун Гоцзи, но в настоящее время их нет в наличии».
«Не волнуйся, если ты захочешь есть, я обязательно найду это для тебя!»
Сказав это, он утешал ее, чтобы она поскорее заснула.
Возможно, ее муж вернулся, и принцесса Вэнь И крепко спала.
Когда она проснулась, блины, которые она хотела съесть вчера вечером, уже лежали перед ней.
(Конец этой главы)