Глава 50: 50 подходов

Глава 50 50. Следующий набор

Старший принц отправил несколько приглашений выразить почтение, но Сяо Тинъи отклонил его из-за физического дискомфорта. Сегодня он предстал перед семьей Вэй. Ему стало немного не по себе, но когда он увидел, что герцог Вэй не выглядит гордым. С таким выражением лица невозможно было ни на мгновение догадаться, достигли ли они какого-либо консенсуса.

Поэтому он осторожно спросил: «Дядя Хуан тоже здесь сегодня по счастливому случаю Сяоцзю и мисс Вэй?»

Указ о браке был издан и скоро будет отправлен в особняк Вэй.

Все присутствовавшие были людьми, которые заранее узнали об этой новости, поэтому никто не удивился.

«Государственный герцог получил новую шахматную доску из теплого нефрита, а я здесь только для того, чтобы открыть глаза».

Я здесь не для того, чтобы поздравить тебя, это нормально.

Старший принц успокоил беспокойство на лице, и в его глазах снова появилось намерение порадовать: «Я давно знаю, что император любит собирать всевозможные шахматные доски, и мой дом только что получил пару шахматных досок на присосках. сделан из метеоритного железа, но это немного интересно, если император заинтересуется, однажды мой племянник придет ко мне, чтобы обручиться. Что ты думаешь?

Приходи еще? Служитель Ян Чжао выглядел спокойным на лице, но в глубине души он насмехался над этими королевскими родственниками.

Если бы не тот факт, что у их принца было так много войск, эти так называемые племянники все еще приходили бы навестить его?

Он вытер презрение в глазах, опустил голову и последовал за Сяо Тинъи, не отвечая.

Сяо Тин игриво взглянул на старшего принца и легкомысленно сказал: «Мне интересно».

Старший принц нахмурился. Вы согласны или нет? На мгновение он не мог судить, но Девятому принцу не понравилась такая высокомерная сцена, поэтому он громко прервал его.

«Дедушка, я слышал, что в доме хранится много хороших вин. Я пришел сюда сегодня, потому что хотел попробовать их, особенно Цзуихун. Я слышал о них давно, но никогда не имел возможности попробовать их».

Он сменил тему, поэтому старшему принцу было нелегко продолжать и задавать дополнительные вопросы.

Шестой принц всегда был любезен. Как принц, чья семья матери не имеет большого влияния и которого не любят, у него, естественно, нет другого выбора, кроме как последовать их примеру.

«Я слышал, что в мире осталось всего десять банок пьяных душ, но их сварил Ду Цзуй, винный святой предыдущей династии. Если я смогу попробовать его сегодня, это будет благословением для маленького короля».

Тон голоса был подобен дуновению ветерка в лицо, что фактически облегчало атмосферу прихода и ухода.

Вэй Ланьсюань вдруг увидела, что ее дедушка привел сюда дядю Дин Вана, и немного расстроилась.

Несколько дней назад мой дедушка долго с ней разговаривал.

И семьи Вэнь, и Лян сейчас находятся под влиянием семьи Вэйго. Естественно, их дочери выйдут замуж, чтобы увеличить мощь партии Девятого принца.

Итак, обе женщины сегодня нарядно нарядились, и среди множества гостей, которых они пригласили, были люди, за которых они выйдут замуж в будущем.

Просто мой дед вдруг снова пригласил этого человека. Может быть, он хотел, чтобы Вэнь Ювэй или Лян Ло вселили в него какие-то мысли?

Подумав об этом, Вэй Ланьсюань сказал: «Извините, мой дядя и ваши высочества, пожалуйста, подождите немного. Я прямо сейчас пойду за вином.

Сказав это, он и герцог Вэй посмотрели друг на друга, кивнули, отдали честь и покинули прибрежный павильон.

Вэнь Ювэй не ожидал увидеть принца Дина в таком случае. Она была очень взволнована, и ее щеки стали немного застенчивыми.

Даже если другому человеку суждено быть человеком, для нее это не имеет значения. Цзо женится просто ради власти. Поскольку все они женаты, почему бы не найти способ выйти замуж за человека, обладающего влиятельным положением, которое никто не сможет недооценивать?

Размышляя о том, как уважительно относились к нему Вэй Ланьсюань и другие, если бы я могла стать принцессой Дин, я боюсь, что другие будут заискивать передо мной на банкетах в будущем.

Чем больше он думал об этом, тем сильнее он чувствовал неприятный запах изо рта, а глаза, которые он смотрел на принца Дина, были полны огня.

Волноваться? Вэй Ланьсюань горько улыбнулся. В каком качестве они могли беспокоиться друг о друге?

Зять, который скоро станет зятем родного города Сюй Гэ, и брачная шахматная фигура, которая собирается жениться на члене королевской семьи. Любовь, которую он испытывал в молодости, может быть только похоронена в его сердце и стать горьким воспоминанием о прошлом.

«Указ о бракосочетании скоро будет отправлен. Отныне я пойду с ним обратно на мост, и прошлое будет не более чем ярким сном. Не упоминай о нем больше в будущем. И тебе тоже следует будьте осторожны и не позволяйте этому случиться только тогда, когда люди этим воспользуются».

«Этот раб знает».

Юэ Цзянь ясно знала о привязанности между ними, но она также знала, что эту привязанность нельзя выставлять напоказ, иначе она, девушка, которая помогла доставить жетон, умрет первой, поэтому она оставила ее себе. рот плотно закрыт и не смеет произнести ни слова.

Хозяин и слуга направились к внешней стороне водного павильона. Как только они прошли через скалы, они увидели коварную фигуру Бай Сихана, торопливо направлявшуюся к павильону Муфэн.

В глубине души я почувствовал небольшое подозрение. Эта девушка сейчас вела себя слишком очевидно. Разве она не хотела просто залезть на высокое дерево, наступив на нее? Вэй Ланьсюань хочет увидеть, какого молодого человека в особняке она хочет соблазнить на этот раз!

Поэтому он жестом предложил Юэ Цзяню идти медленнее, и хозяин и слуга тихо последовали за ним.

В павильоне Муфэн действительно стоял высокий мужчина.

Одетый в длинное платье цвета морской волны и серебристо-серый меховой плащ, он дополнял яркий лунный свет и чистый ветерок.

Бай Сихан посмотрела на фигуру и почувствовала тайное счастье в своем сердце. Господин Вэнь, должно быть, тоже ею интересуется. В противном случае они только что расстались, и теперь он попросил кого-нибудь тайно рассказать ей, что она делает. Возможно, он заинтересуется ею.

Счастье ударило ему в голову, и на мгновение он не осознал, что этим человеком был не Вэнь Мэншэн, а молодой господин семьи Лян, который должен был отдыхать в боковой комнате.

У них двоих схожие формы тела, и цвет плаща, который они сегодня носят, тоже похож. Бай Сихань не видел ясно, но Юэ Цзянь, следовавший за Вэй Ланьсюанем, мог видеть ясно.

Он воскликнул тихим голосом: «Мисс, это господин Лян!»

"Что! Почему он здесь!»

Юэ Цзянь в изумлении покачала головой, она тоже не знала.

Вэй Ланьсюань был в ярости. Прежде чем она смогла выяснить причину, она мысленно обвинила их двоих в том, что они тайно давали и получали.

Ты, Лян Пань, твое резкое поведение за столом заставило ее сердце заболеть. Она также чувствовала, что Бог несправедлив, и настояла на том, чтобы они случайно поженились. Неожиданно это был принц Сян. Нет мечты, у богини есть сердце!

Не говоря уже о ней, эти двое действительно встретились тайно, наедине!

Может быть, дощатую дорогу строили открыто, а склад строили тайно?

Видя, что здесь у нее нет шансов, она хочет найти развлечение в другом месте?

Чем больше я думал об этом, тем больше я не мог избавиться от чувства в своем сердце. Я подобрала юбку и быстро пошла к павильону Муфэн, что немного напоминало поимку кого-то за изнасилованием.

Неожиданно он случайно наступил на сухие ветки и листья на земле. Его ноги поскользнулись, и он с шлепком упал в бассейн рядом с ним, и Юэ Цзянь тоже упал вместе с ним.

"Помогите помогите!"

Никто из них не умел плавать, а одежда, которую они носили зимой, была тяжелой, поэтому им постоянно приходилось бороться, когда они падали в бассейн.

В павильоне Муфэн Лян Пань выглядел мрачным. Ему было чрезвычайно больно, когда он думал, что женщина, которую он любил, собирается выйти замуж за другого.

Однажды он сказал отцу, что хочет расторгнуть брак с семьей Сюй, но прежде чем он успел назвать причину, отец громко отругал его и посадил на полмесяца в одиночную камеру.

В своих словах он постоянно упоминал свою покойную мать, как будто если бы он не женился на госпоже Сюй, его покойная мать не смогла бы покоиться с миром на свете.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии