Глава 59: 59 командуют

Глава 59 59. Все решает

Г-н. Лин сидел в главной комнате. Первоначально она обсуждала брак Бай Сируо с принцессой Вэнь И, но неожиданно во внешнем дворе возникла суматоха.

Шен кричала изо всех сил, чтобы они могли ее ясно услышать.

Лицо, которое все еще улыбалось, внезапно стало серьезным. Именно из-за лица третьего мастера он не особо спорил с женой. Я не ожидал, что она будет настолько невежественна в комплиментах, поэтому не мог винить себя.

«Ерунда, когда люди смогут ворваться во двор моего большого дома? Что вы делаете, едите? Почему вы их не останавливаете?»

Старшая дама сказала что-то строго. Ненависть к госпоже Шен уже заполнила всю ее грудь, пальцы стучали, и ей хотелось дать ей пощечину.

Принцесса Вэнь И уже много лет не видела свою старшую невестку такой злой. Утешая ее не злиться, она также нахмурилась из-за чрезмерного поведения третьей невестки. Не было никаких правил для всех, что очень раздражало.

Служанки рядом со старшей женщиной, Фэн Сяо и Фэн Лай, тоже давно злились. Получив приказ старшей дамы, они немедленно подняли занавес и вышли: «Вы возмутительны. Правила третьей дамы возмутительны. Даже правила старшей невестки возмутительны». Даже если ты посмеешь ворваться, если ты не уйдешь быстро, если ты снова нагрубишь, тебе придется сообщить о старушке, чтобы она сделала что-то против нее».

То, что он сказал, было настолько пугающим, что служанки и женщины, которые следовали за г-ном Шеном, чтобы набраться смелости, были настолько напуганы, что не осмеливались пошевелиться.

Шэнь была бесстыдным человеком, поэтому вместо того, чтобы испугаться, она бросилась к Фэнсяо, который только что заговорил.

Пощечина ударила ей в лицо, и ее светлая щека мгновенно раздулась, как паровая булочка, и на ней был ясно виден след от пощечины.

Фэн Сяо был ошеломлен, как и все слуги, стоявшие вокруг.

Это первоклассная личная горничная рядом со старшей леди. Она никогда не подвергалась такому унижению с тех пор, как вышла замуж за старшую даму.

«Ты…» Мать Линь не заботилась о своем статусе хозяина и слуги. Видя, как ее дочь подвергается такому насилию, она так разозлилась, что потянула Шен за пучок волос и потащила ее из коридора, три раза подряд, бах-бах-бах. От пощечины у госпожи Шэнь закружилась голова, ее пучок был готов растрепаться, а аксессуары для волос были разбросаны по полу.

Вся сцена царила хаоса. Госпожа Линь и принцесса Вэнь И были в доме и услышали, что что-то не так, поэтому вышли.

С первого взгляда она увидела следы пощечин на лице Фэн Сяо и наполнилась гневом. Когда с девушкой в ​​ее дворе могли так обращаться? Гнев закипел в ее груди и внезапно хлынул на Тянь Лин Гая.

Глядя на г-жу Шэнь, она, казалось, смотрела на мертвого человека с мрачным лицом, и даже Бай Сируо рядом с ней был немного напуган.

Старшая женщина бесстрастно сказала Матери Линь: «Молодец, я думаю, что правила в доме должны быть установлены. Я не должна позволять дамам Мандунгду и знати аристократической семьи видеть во мне шутку Бай Семья Бай, если слухи разойдутся, подумают, что в семье Бай нет никого, кто мог бы поддержать эту сцену!»

Затем, не дожидаясь реакции Шэнь, она снова услышала ее слова: «Иди, Фэн, свяжи эту сумасшедшую женщину и следуй за мной, чтобы увидеть мою мать».

"Да." Глядя на избитое лицо сестры, Фэн Лай пришел в ярость и быстро нашел пеньковую веревку. Люди во дворе шагнули вперед и оттащили ошеломленного Бай Сихана, а третью леди Шен одним толчком связали в клубок. Кроме того, у него во рту была взятая откуда-то тряпка, и запах пойла почти заставил г-на Шэня потерять сознание.

ууууууууууууу…

Борьба Шэнь была жестокой, но как бы она ни боролась, она не могла сдержать столько женщин.

Сидевший рядом с ним Бай Сихан был так напуган, что остолбенел, и его лицо побледнело.

Приехав в город Дунду, после нескольких испытаний старшая тетя не увидела никаких действий. Она сделала ей всего несколько выговоров. Постепенно они стали смелее и менее робкими в разговорах и действиях, чем когда они впервые прибыли.

На этот раз моя мать просто слушала ее плач и сомневалась в том, зачем идти на семейный банкет Вэй. Она хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы вымогать что-то большее. Она не ожидала, что старшая тетя так разозлится. Это было неожиданно. «Мама…» — крикнула Бай Сихань, но увидела, что ее старшая тетя Линь смотрит на нее. Предупреждение и жестокость в ее глазах заставили ее задрожать, и она быстро прикрыла рот носовым платком, не осмеливаясь даже заплакать. .

"Ходить!"

Как только госпожа Линь отдала приказ, жены потащили и толкнули трех женщин в Шуканъюань старушки.

Многие слуги, с которыми я сталкивался по пути, видели эту сцену и уступали дорогу, чувствуя одновременно облегчение и страх.

С тех пор как в дом пришла третья дама, она целый день ругала прислугу, заставляя всех злиться и бояться высказаться. Теперь, когда у нее неприятности, она, естественно, успокаивает свой гнев, но также боится, что старшей даме из-за этого придется строго соблюдать семейные правила. Они пережили некоторые трудности. Да, зная методы и темперамент старшей дамы, я не мог не вздохнуть.

Я не знаю, смогу ли я жить комфортно в этом новом году.

Во время ужина во дворе Шукан пожилая женщина стояла на коленях перед буддийской нишей в комнате для ушей, истово декламировала сутры и молилась Будде о благословении семьи Бай, но услышала шум снаружи.

Нахмурившись, он все еще пересчитывал палисандровые бусины в руке одну за другой.

"В чем дело?"

— Я пойду посмотрю, мой слуга. — сказала тетя Сюй, ожидавшая рядом со старушкой.

Прежде чем кто-либо успел встать, Куйгу, горничная снаружи, открыла дверь и вошла с тревогой, ее слова были полны настойчивости.

«Третья дама как-то обидела старшую даму, и теперь старшая дама ее трахает. Ее отправляют к старушке умолять ее принять решение. Кажется, она хочет попросить семейный закон исправить семейные правила».

Закрытые глаза госпожи Бай внезапно открылись. Ее старшая невестка — самый бойкий человек. Она может разозлить ее до такой степени, что она прибегнет к насилию в семье. Эта третья невестка действительно персонаж.

— Давай выйдем и посмотрим.

"да."

Сюй Янь и Цуюй шагнули вперед, подняв старушку Бай, и когда они вышли из комнаты для ушей, они увидели разгневанную невестку, стоящую рядом с четырьмя невестками и внучкой Бай Сируо.

А третья невестка, которая очень шумела, в этот момент выглядела очень некрасиво, и глаза у нее были красные, как будто она хотела кого-то съесть.

Госпожа Бай нахмурилась и взглянула, но ничего не сказала. Вместо этого она подошла к госпоже Линь, внимательно посмотрела на нее, вздохнула и сказала: «Почему это произошло именно так?»

Г-жа Линь тоже была полна обид и опустилась на колени во дворе.

«Мама, когда я вышла замуж в семью, меня ни разу не разлучали ни на день. После того, как ты передала мне обязанности по ведению домашнего хозяйства, моя невестка вообще не смела расслабляться. За последние двадцать лет , большой разницы никогда не было. Просто у меня живот не на высоте, и я не смогла родить полтора сына для семьи Бай и дяди, а теперь меня ругают в точку. где я даже не могу держать голову родителей».

Говоря об этом, тетя Линь пролила редкие слезы. Принцесса Вэнь И, невестка, лучше всех знала боль в ее сердце. Увидев, что ее невестка стоит на коленях, она почувствовала себя одновременно огорченной и недостойной ее.

«Через год, два и три у моей невестки появляется темперамент Бодхисаттвы, и она больше не может этого терпеть. Я также попросила мать передать тестю и дяде, чтобы они дали мне развод. бумагу и стать наложницей, чтобы не иметь дела с разводом в этом доме. Все, что на столешнице, не может мной командовать. Я действительно слишком бесстыдна, чтобы оставаться в этом доме из-за того, что я сделала. член семьи, я прошу маму помочь мне».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии