Глава 60 60. Семейное право
Сказав это, она несколько раз поклонилась. Пыль запачкала ее лоб, но ясность в глазах ничуть не убавилась.
Госпожа Бай сразу поняла и посмотрела на госпожу Шэнь, выражение ее лица стало мрачным.
То, что она сказала, было не просто пощечиной старшей невестке, но и пощечиной старшему сыну.
На самом деле, по прошествии всех этих лет выясняется, что причина того, что в старшей семье нет детей, — это собственные сыновья. Старшая невестка боится, что посторонние будут критиковать ее мужа, поэтому взяла на себя репутацию бесплодной, не сказав за все эти годы ни слова в защиту.
Как свекровь она ей чрезвычайно благодарна.
Если она сейчас не защитит свою старшую невестку, боюсь, Бог не согласится, и она больше не станет разговаривать с госпожой Шен.
Если бы она не заботилась о Бай Чаоке, когда та только родилась, она бы позаботилась о маленькой девочке, которая изменила ей и посмела носить ее за спиной, пока премьер-министр был пьян и заполз в постель. Что же хорошего могло бы родиться.
Невестка такая же, как и ее покойная свекровь. Она не знает добра и зла, не различает верность и измену, глаза ее полны интересов, а желания трудно удовлетворить.
Он протянул руку, чтобы помочь Лину, стоявшему на коленях на земле, с нежным выражением лица и легкой душевной болью.
«Поскольку я передал вам все права домработницы, вы можете принимать все решения на заднем дворе. С сегодняшнего дня, если кто-то посмеет проявить неуважение к старшей даме, это неуважительно по отношению к премьер-министру и ко мне. Прямо служить Семья по закону!»
Миссис. Бай, который всегда был мягким по характеру, разозлился и напугал всех во дворе до такой степени, что все встали на колени на землю, не смея высказать какую-либо критику.
В этот момент госпожа Шен пожалела об этом. Она не знала, чем занимается ее невестка. Она думала, что она просто крутой парень снаружи, но слабый внутри. Неожиданно ее ударили ногой по стальной пластине.
"Спасибо мама. Моя невестка не будет мешать пению моей матери. Я просто отведу эту сумасшедшую женщину в зал предков и что-нибудь с этим сделаю!»
Зал предков семьи Бай расположен в западной части особняка. Здесь так холодно и холодно, что солнечного света не хватает.
Г-н. Линь стояла перед родовыми табличками своей семьи, наблюдая, как загораются и гаснут свечи, и злой дух, долгое время сдерживавшийся в ее сердце, наконец расслабился.
Позади нее госпожа Шен, которую обслуживала ее семья, плакала, и ее били ровно тридцать раз. Вся ее спина была покрыта полосами рваной ткани, смешанной с кровью и плотью, что было очень страшно.
Человек, ответственный за наказание, был родственником семьи Бай и никогда не нарушал закон ради личной выгоды. Поэтому, когда кнут достиг двадцатого удара, Шэнь потерял сознание от боли, но продолжал использовать руку, и был прав. Шен, находившийся без сознания, остановился, закончив удар кнутом.
«Отправьте его обратно, а затем попросите доктора прийти и использовать какое-нибудь хорошее лекарство, чтобы не оставить шрамов».
Линь приказал и сказал: Фэн Лай увидел, что кнут сильно хлестал, и обида в его сердце уже давно исчезла. Он немедленно подчинился инструкциям, позвал женщину у двери, чтобы она принесла носилки, и отправил человека обратно во двор.
Принцесса Вэнь И не могла этого видеть, но не сказала ничего, что могло бы ее остановить. Эта третья невестка была действительно бесстыдной. Если бы она не обращалась с ней строго, она боялась, что в семье было бы больше неприятностей.
Но Бай Сируо был очень рад ее видеть. Ее темперамент был похож на темперамент ее тети Линь, и она ненавидела зло так же сильно, как и своих врагов. Идея превратить врагов в друзей и отплатить за зло добротой ей не пришлась по душе.
Только когда на нечестивых обрушивается настоящий кнут, это можно назвать утешением.
После этого инцидента величие госпожи Линь в особняке стало еще выше.
Все слуги Белого дома были встревожены.
После наступления темноты повсюду было расставлено вдвое больше фонарей, освещающих весь Белый дом так же ярко, как дневной свет.
Шен, который никогда еще не получал столь серьезных травм, перевернулся и лег на кровать. Бай Сихань и Дунцин применили к ней лекарство. Ее первоначально светлая и нежная спина теперь была покрыта следами от кнутов, красными, опухшими и пурпурными, и выглядела в беспорядке.
Бай Чаоке поспешил назад и увидел тело своей жены, покрытое шрамами, и вся его грудь была наполнена недовольством женой.
«Г-жа Линь! Я записал сегодняшнюю обиду и отплачу за нее сто раз в будущем!» Он крепко сжал кулаки, и вены на его руках вздулись. Он яростно взглянул на двор, где находился большой дом, и спустя долгое время медленно расслабился. Он выпрямил спину и вышел из дома, не сказав ни слова.
Бай Сихан не знала, куда направлялся ее отец. Рука, наносившая лекарство, была слишком тяжелой, и боль заставила госпожу Шен ахнуть.
"Мама мама…"
«Ханьэр в порядке, с мамой все в порядке…» Слабо глядя на свою запаниковавшую дочь, беспокойство Шэнь было намного сильнее, чем ее негодование.
«Мне очень жаль, мама, во всем виновата моя дочь. Если бы моя дочь не рассказала тебе о семье Вэй, ты бы не стала беспокоить свою тетю. Этот кнут следовало использовать против твоей дочери».
Детей у нее было немного, поэтому она все еще держала эту дочь на руках и выросла. Она боялась, что с ней поступят несправедливо, поэтому сошла с ума и попала в неприятности с семьей Линь, что привело к сегодняшней катастрофе.
— О какой ерунде ты говоришь? В момент беспокойства он потянул рану на спине и скривился от боли.
«Хорошо, спускайся и быстро отдохни. С мамой все будет в порядке, если она просто полежит несколько дней. Не волнуйся, ты не заслужишь ничего, кроме того, что ты заслуживаешь. У матери есть свой способ дать тебе это».
Бай Сихан кивнул, веря в свою мать.
После того, как Бай Сихан ушел, госпожа Шен снова начала тщательно думать.
На этот раз люди семьи Бай были так оскорблены ею. Получить от них что-либо в короткий срок было бы невозможно. Но Ханъэр все еще нужны деньги, чтобы позаботиться о себе. Не все женщины в городе Дунду одеты красиво. , она вдруг кого-то вспомнила.
Жадные глаза снова засияли, неужели этот ребенок действительно хотел войти в дом?
Хм, давай отнимем это у него.
Во дворе главного дома Бай Чаоке в настоящее время извинялся перед своим братом и невесткой.
«Прости, невестка, это из-за моей слабой дисциплины моя жена говорит так свободно».
Искреннее отношение вызвало у госпожи Линь некоторые подозрения. Она никогда особо не общалась со своим третьим братом, который родился от наложницы. Она действительно не знала, с какой целью он пришел на этот раз извиниться.
«Третий брат, пожалуйста, вставай быстрее. Те, кто заслуживает наказания, будут наказаны. Мои братья и сестры должны быть более осторожными в своем поведении в будущем».
«Урок моей невестки заключается в том, что в этом случае я не буду беспокоить старшего брата и невестку».
Старший сын семьи Бай, Бай Чаоань, который сидел рядом с ним и пил чай, не был знаком с этой наложницей. Услышав, что он сказал, он, естественно, встал и отослал его.
Незнакомство и вежливость между братьями можно увидеть с первого взгляда. Он отличается от Бай Шилана и Бай Чаохэ. Даже если он ударил его дважды, это была всего лишь шутка между братьями.
Глядя на подарок с извинениями, отправленный Бай Санлангом, старшая леди Линь немного восхитилась его городом.
Так избили его первую жену. Было бы хорошо, если бы он не приходил, чтобы создавать проблемы. Ее поза была настолько низкой, что никто не смел ее недооценивать. Думая о простом и нежном характере своего мужа, г-жа Линь еще больше забеспокоилась.
«Третий брат имеет спокойный характер и немногословен. Мой отец попросил нас не спорить с ним. Они все равно уедут после китайского Нового года. Что касается семьи третьего брата, пожалуйста, будьте более терпимы».
«знал».
Пара улыбнулась друг другу, и их более чем 20-летние отношения хранились в их сложенных руках.
(Конец этой главы)