Глава 67 67. До конца
Как только он сел в машину, он увидел, как Бай Сируо протянул в руке обогреватель: «Твое здоровье не так хорошо, как мое, будь осторожен, не замерзни».
Она была очень внимательна. Она спешила выйти и забыла взять плиту. Когда она взяла его, она почувствовала волну тепла. Было приятно, что меня вспомнили.
«Здравствуйте, моя старшая тетя и моя четвертая тетя».
В карете отдавать честь было неудобно, поэтому Фэн Цзиньяо поздоровался только устно. Ни одна из двух теток не была вежливым человеком, поэтому, естественно, они не стали бы к ней придираться.
«Ладно, все в порядке. Твоим матери и невестке становится лучше?»
"Это гораздо лучше. Думаю, смогу навестить родственников после нового года. Моя невестка в эти дни помогает моей матери по хозяйству».
ой? Странно. Редко можно услышать, что эта бабушка может выйти со двора и теперь следовать за домработницей. Вполне возможно, что отношения между свекровью и невесткой также растопили лед.
Хорошее приходит хорошо, г-жа Бай надеется, что ее семья и все будет процветать, и она тоже была счастлива, когда услышала такие новости.
«Несколько дней назад семья была занята и новогодние подарки не были приготовлены. Сейчас они почти готовы. Я приеду к тебе в гости через два дня, чтобы увидеть свою старшую сестру, а также твою невестку. Это забавно. сказать это, поскольку мы с Сюэр встречались только дважды с тех пор, как она вышла замуж, и теперь я даже забыл, как она выглядит».
Принцесса Вэнь И кивнула рядом с ней. Эта семья Вэнь ее тоже не очень впечатлила.
Теперь, когда я отвечаю за дом, мне придется больше передвигаться в будущем. «Кажется, на этот раз старшая сестра свободна. Вэнь отвечает за дом, так что давай отвезем ее в дом поиграть в карты. Мы с тобой плюс моя свекровь будем в самый раз». "
План тщательно продуман, и госпожа Бай тоже считает его хорошим.
В их возрасте жизнь с детьми самая счастливая.
Подумав об этом, глаза Бай Сируо стали немного более радостными. К сожалению, все ее мысли были о храмовой ярмарке, но Фэн Цзиньяо ясно видела.
Похоже, что брак между прямым внуком принца Канга и двоюродным братом семьи Бай уже почти обсуждался.
Под стук лошадиных копыт группа медленно двинулась к храму Фахуа на окраине.
Часовая поездка не была ни длинной, ни короткой. Когда несколько человек закрыли глаза и сосредоточились, внезапно впереди послышался шум.
Госпожа Бай первой открыла глаза, подняла брови, открыла занавеску и сказала горничной Чунь Юй снаружи:
«Пойдем на фронт и посмотрим, что происходит?»
"да."
Карета застряла здесь на полпути, что было немного хлопотно. Хотя на этот раз они взяли с собой более десяти домашних слуг с некоторыми навыками, их не хватило бы, чтобы справиться, если что-то случится.
Кроме того, внутри находятся две незамужние девушки, так что, конечно, нам нужно уделять больше внимания.
Чун Юй подбежал и вернулся меньше чем через чашку чая. Он сказал, затаив дыхание: «Назад к госпоже, впереди карета семьи Сюй. Это госпожа Сюй везет мисс Сюй отдохнуть, и они тоже едут в храм Фахуа. Я спешил на храмовую ярмарку, но я встретил кого-то из семьи Лян, и они подняли шум передо мной».
Разве семья Сюй и семья Лян не находятся в отношениях, которые стали заклятыми врагами еще до того, как они поженились?
«После того, как члены семьи Лян попали в семью Вэй, их характер постепенно стал сильнее. В последний раз, когда я вернулся во дворец, чтобы увидеть свою свекровь и невесток, я услышал, что мисс Лян была очень популярна. Она всегда была старшей невесткой до и после всех. Мою невестку зовут мисс Вэй».
«Ба, в семье Лян действительно нет хорошего человека. Я просто хочу поклоняться начальству и подавлять низших. Это также приносит неприятности Мингюэ. Я наконец-то хочу расслабиться и познакомиться с людьми из семьи Лян. Это действительно неудачно. ." Семья Лян уже почувствовала крайнее отвращение. Они хотели выйти из машины и продолжить спор, но их остановила госпожа Бай.
«Что делать? Как ты, будуарная девушка, можешь справиться с такими вещами? Я собираюсь посмотреть, действительно ли семья Лян настолько могущественна. Люди со всей столицы ходят вокруг его дома, не так ли? "
У госпожи Бай самый веселый характер. В эти дни она поддерживает Шена и Бай Сихана в хорошем состоянии, и у нее хорошее настроение. Если у семьи Лян возникнут проблемы, они определенно не добьются хороших результатов.
Как и ожидалось, выйдя из кареты, она пошла прямо. Принцесса Вэнь И беспокоилась о своей невестке, поэтому тоже последовала за ней. Перед тем как уйти, она сказала Фэн Цзиньяо присматривать за Бай Сируо и не позволять ей выходить, чтобы подливать масла в огонь и создавать проблемы.
Фэн Цзиньяо знал серьезность вопроса и, естественно, кивнул.
Бай Сируо был встревожен и смотрел влево и вправо сквозь занавеску, но не мог ясно видеть. Он переживал, что его лучший друг понесет утрату, и хотел в любой момент выйти из кареты.
Однако Фэн Цзиньяо, стоявший рядом с ней, остановил ее всего одним предложением: «Третья тетя все еще лежит на кровати. Не волнуйтесь. Пока тетя здесь, семья Лян не сможет получить никаких услуг».
Эти слова верны. Примерно через четверть часа госпожа Бай и принцесса Вэнь И вернулись, как будто они выиграли битву, за ними следовала Сюй Минъюэ, которая шла быстро и с розовым лицом.
Как только он увидел ее приближение, Бай Сируо проигнорировал ее, немедленно открыл занавеску и вышел из кареты.
«Как дела? С тобой все в порядке? Эти гангстеры из семьи Лян тебе что-нибудь сделали?»
Сюй Минъюэ была немного ошеломлена серией вопросов, но Фэн Цзиньяо, посторонний человек рядом с ней, ясно видел.
«Не волнуйся, двоюродный брат, разве ты не видишь улыбку на лице сестры Сюй?»
Сюй Минюэ кивнула, взяла Бай Сиро за руку и успокаивающе сказала: «Не волнуйся, обе тети здесь, они все еще могут заставить меня страдать? Более того, моя бабушка уже отругала всех в семье Лян. ушел в отчаянии».
Фэн Цзиньяо не произвела особого впечатления на старую затворницу госпожу Сюй в ее предыдущей жизни, но, поскольку она была партнером госпожи Сюй по постели, она не ожидала, что станет экономичной лампой.
С ней здесь Сюй Минъюэ точно не пострадает.
— Ладно, ладно, быстрее садись в машину. Если ты не пойдешь, боюсь, храмовая ярмарка закончится». Госпожа Бай призвала сестричек.
Бай Сируо не видел Сюй Минъюэ несколько дней. После краткого обсуждения госпожа Бай и принцесса Вэнь И отправились сопровождать госпожу Сюй. Сюй Минъюэ подошла, и три сестры оживленно сели в карету.
Вскоре семья Лян отступила, и экипажи семьи Сюй и семьи Бай снова направились к храму Фахуа.
В карете Бай Сиро взял Сюй Минъюэ и рассказал о недавних событиях. В прошлый раз он отправил ей письмо и попросил притвориться покорной, чтобы люди снаружи могли еще больше ругать семью Лян. Они не знали, какова ситуация.
«Не волнуйтесь, поскольку мои бабушка и дедушка здесь, я не могу позволить себе страдать».
Услышав то, что она сказала, Бай Сируо почувствовал облегчение: «Какие у тебя теперь планы?»
Женщине, которая только что разорвала помолвку, не следует обсуждать помолвку снова. Даже если не она была неправа, неуместно снова упоминать об этом. Хотя Бай Сируо рад за нее и покинул семью Лян, он также беспокоится о ее будущем.
Сюй Минъюэ, с другой стороны, выглядела спокойно: «Раньше я несколько раз умоляла дедушку, но он не соглашался, чтобы я пошла в Академию Вэньцзинь и стала моей женой. После того, как мы разорвали помолвку, он взял на себя инициативу принести Подниму этот вопрос. После весны следующего года я пойду в Академию Вэньцзинь». »
Глаза ее были полны надежды, и она ничуть не печалилась из-за разрыва помолвки.
(Конец этой главы)