Глава 68: 68 храмовая ярмарка

Глава 68 68. Храмовая ярмарка

«Академия Вэньцзинь? Стать мастером?»

Бай Сируо недоверчиво посмотрел на него. В последний раз, когда она встречала академика Вана из Академии Вэньцзинь, она чувствовала, что их темпераменты очень похожи. Она не ожидала, что Мингюэ в конце концов станет ее ученицей и пойдет по пути мастера. .

Держи Сюй Минюэ за руку и никогда не отпускай.

Репутация жены весьма надежна, и благодаря способностям Сюй Минъюэ она наверняка сможет выполнить эту работу. Однако это равносильно разрушению ее собственных перспектив замужества.

В конце концов, в восточной столице нет ни одной богатой семьи, которая бы смотрела на женщину-жену, когда ищет жену.

Таким был академик Ван, поэтому он много лет жил один, и сердце его становилось все более спокойным.

Сюй Минъюэ знала, о чем она думает. Ей повезло, что у нее был близкий друг, который так скучал по ней, когда она пришла в этот мир.

Однако она по-прежнему считала, что будущее женщины должно зависеть не только от замужества. Хотя она не могла сдать императорский экзамен, получить известность или отправиться на поле битвы, оно также должно быть шире. Она могла бы заниматься медициной и спасать людей, изучать книги, прославиться и заниматься бизнесом, чтобы получать прибыль. .

Пока ты достоин неба и земли и достоин своих родителей.

"Не волнуйтесь. Если это действительно моя судьба, то, даже если я стану женой, я все равно смогу выйти замуж. Если это не моя судьба, даже если я останусь в своем будуаре, никто не придет обсуждать брак. Почему? утруждать себя? В горах Не лучше ли провести время среди моря книг?»

Фэн Цзиньяо был очень впечатлен широтой взглядов и смелостью.

Как и ожидалось от дочери семьи Сюй, даже ее мысли отличаются от мыслей обычных людей, и от нее дует яркий лунный ветерок.

Услышав то, что она сказала, Бай Сируо забеспокоился и не знал, куда обратиться.

Глядя на то, как расслабились брови Сюй Минюэ, она подумала про себя, что, возможно, путешествие по миру позволит ей жить более свежей, распутной и более счастливой, чем запертая в павильоне.

Отпустив одержимость в своем сердце, громко сказал Бай Сируо.

«Это хорошо. В данном случае мы не можем позволить, чтобы каждый день проходил мимо. Мы должны жить хорошей жизнью. На сегодняшней храмовой ярмарке просто скажите, во что хотите играть и есть. Я обязательно сделаю вас двоих счастливыми. то есть."

Услышав то, что она сказала, Фэн Цзиньяо и Сюй Минъюэ посмотрели друг на друга и улыбнулись.

«Сестра Сюй, Аяо здесь, чтобы пожелать вам, чтобы море было достаточно широким, чтобы рыбы могли прыгать, а небо было достаточно высоким, чтобы птицы могли летать».

«Я принимаю хороший совет моей сестры».

Три сестры оживленно поговорили и вернулись к своей обычной свободе.

Вскоре после этого карета остановилась у подножия храма Фахуа.

Из-за храмовой ярмарки кареты пришлось остановиться у подножия горы. К счастью, лестница была широкая, и через определенные промежутки были места для отдыха, так что подняться на гору было не слишком утомительно.

Госпожа Сюй все время приходила сюда, чтобы предложить благовония, но она легко поднялась. Госпожа Бай и принцесса Вэнь И, следовавшие за ней, слегка вспотели на лбу, но она все еще выглядела энергичной.

«Вы, две невестки, приходите сюда, когда вам нечего делать. Смотрите, вы не сможете подняться ко мне, старухе».

Посмотрев на двух людей позади нее с сердечной улыбкой, госпожа Бай ответила, затаив дыхание.

«Твое тело даже не сравнимо с телом бессмертного. Моя мама всегда хвалит тебя дома».

Миссис. Бай и госпожа Сюй мало общались друг с другом. Они лишь постепенно познакомились друг с другом из-за тесного общения внуков. Однако госпожа Сюй очень восхищалась госпожой Бай.

— Твоя мать расскажет обо мне?

«Мой отец и г-н Сюй Гэ на протяжении многих лет были должностными лицами в одном суде. Естественно, у них близкие отношения, и они немного знают вас. Жаль, что вас не было в городе Дунду во время банкета по случаю дня рождения моей матери. В противном случае дом моей матери был бы более оживленным, если бы ты пришел». Эти слова заставили госпожу Сюй почувствовать себя комфортно: «Хорошо, тогда после Нового года наши две семьи будут больше переезжать. Можно ли зайти в дом твоей матери и попросить чашку чая?»

«Просто приходи, и мама подметет постель, чтобы приветствовать тебя».

Во время восхождения на гору, разговаривая и разговаривая, несколько дворян и их слуг, жены и мальчики поднялись на вершину горы за две чашки чая.

Храм Фахуа — самый известный и популярный храм среди восьми храмов династии Цзинь.

Поскольку он стоит на вершине горы, он круглый год окутан облаками и туманом, что делает его похожим на сказочную страну.

Покойный император построил здесь золотую статую Будды, которая привлекла к себе внимание всех жителей восточной столицы. Со временем это место стало очень оживленным.

Я слышал, что поиск детей и богатства наиболее эффективен.

Вернувшись сейчас, им не о чем было просить. Они пришли на храмовую ярмарку исключительно ради развлечения.

Спешка на храмовую ярмарку Фестиваля Лаба может не только избавиться от плохих намерений прошлого, но и способствовать процветанию в новом году.

Поскольку эта идея распространилась среди людей, храм Фахуа каждый год во время фестиваля Лаба переполнен людьми.

Поскольку госпожа Сюй часто приходит сюда, их заметил молодой монах, охранявший дверь, как только они вошли в дверь. Он поспешно подошел, чтобы поприветствовать их, и пригласил прямо в тихое место за буддийским храмом, чтобы отдохнуть.

Изначально он предназначался для проживания знати, поэтому он находился далеко от главного зала во дворе перед домом и намного тише. Это место отличалось от храмовой ярмарки.

Бай Сируо наконец вышел из двери, но он был готов сдержаться и обратился к матери, умоляя и уговаривая.

«Мама, позволь нам трем сестрам прогуляться здесь, особенно Аяо, она еще ничего не видела».

Невестка убедила принцессу Вэнь И перед тем, как выйти, поэтому она послала за ней вдвое больше слуг, но это не имело значения.

«Обязательно обратите внимание на безопасность. Просто ешьте и наблюдайте за волнением. Лучше не попадать в желудок, чтобы лишний раз не расстраиваться».

Бай Сируо немедленно кивнул с очень благовоспитанным выражением лица.

В настоящее время, пока им троим можно позволить тусоваться здесь, это не будет проблемой, даже если принцесса Вэнь И захочет, чтобы она вернулась и вышила десять или восемь узоров.

«Мин Юэ, эта девушка, редко выходит куда-нибудь. Сегодня, поскольку все сестры здесь, ты можешь пойти с ними по магазинам и расслабиться».

Не стоит расстраиваться из-за проблем семьи Лян.

Услышав это, глаза Сюй Минъюэ ярко засияли и сделали людей симпатичными. «Не волнуйся, бабушка, мы пойдем на задний двор и найдем тебя после того, как немного поиграем».

"Ага." Сказав это, две невестки из семьи Бай помогли госпоже Сюй войти внутрь, в то время как три сестры стояли перед дверью, глядя влево и вправо, полные удивления.

Настоятель храма не закрыл его для простых людей из-за большого количества сановников, поэтому в течение трех дней храмовой ярмарки его могли увидеть все желающие.

Дамы в богатых одеждах, молодые дамы в шторах и шляпах, уличные торговцы, веселые и милые дети, а также старые и жалкие фермеры - все собрались вместе на этой храмовой ярмарке.

Большинство высокопоставленных лиц приходят сюда, чтобы предложить благовония, но большинство простых людей приходят сюда, чтобы заняться малым бизнесом.

Дверь храма широко открыта, а передний двор в основном используется для покупки и продажи птиц и обычных животных, таких как кошки и собаки. Когда вы подходите к третьей двери, там продаются различные предметы домашнего обихода для повседневного использования. Это не бесценные вещи, но выглядят свежо и свежо. Может быть.

Во дворе есть открытые койки.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии