Глава 71 71. Юньсяо
«Мисс, если у вас хорошо растут волосы, я слышал, как старушка в доме сказала, что если у вас хорошо растут волосы, это означает, что вам повезло, и вы сможете найти хорошего мужа, когда выйдете замуж в будущем».
Сказав это, Фэн Цзиньяо почувствовал себя подавленным. Она внезапно подумала о Вэнь Мэншэне, и большая часть ее хорошего настроения, когда она смотрела на лунный свет, исчезла.
Желаемый муж? Она так не думала.
В прошлой жизни она претерпела столько грехов, но в этой жизни даже не думала о замужестве.
Сегодня я встретил Сюй Минъюэ, и ее слова разбудили меня. Когда вся месть, которую она заслуживает, отомщена, сможет ли она также посвятить свою любовь горам и рекам и быть беззаботной бездельницей?
Она не хочет оставаться запертой в заднем доме и не хочет конкурировать с мужем и наложницами. Прожить такую жизнь один раз достаточно. В этой жизни она хочет прожить ее счастливо.
На верхушках деревьев в лунном свете, в павильоне Юньсяо неподалеку, Сяо Тиньи стоял, заложив руки за руки, и смотрел вдаль.
В лунном свете его лицо уже не было бледным, а стало более румяным и жизненным. На нем была только черная парчовая рубашка, а в павильоне Юньсяо не горел древесный уголь.
Странно то, что состояние его здоровья, которое раньше когда-то кашляло, сейчас очень стабильно.
Павильон Юньсяо стоит высоко в небе, с которого открывается вид на всю династию Цзинь, и тысячи домов ярко освещены.
Он часто стоял здесь, каждый раз стоя неподвижно по часу. Видя мирно и мирно живущих людей, он чувствовал, что оправдал поручение отца.
Мало кто в мире знает, что зарубежная резиденция Сяо Тинъи спрятана в лесу на заднем дворе храма Фахуа.
В горах холодно, но во дворе его тепло земли. Здесь круглый год царит весна, и его не тревожит ни горный ветер, ни посторонние.
С тех пор как он вернулся с поля боя в Южном Вьетнаме, посторонние всегда думали, что он восстанавливает силы во дворце. На самом деле это было не так. Он уже выбрался из своего золотого панциря цикады и пришел сюда.
Именно благодаря здешнему теплому воздуху и омоложению доктора Чжана я могу хорошо заботиться о своем теле.
Он все еще притворяется больным, но это всего лишь препятствие на пути к Императору Ци. В противном случае он не знает, сколько наложниц нужно поместить в его дворец, чтобы унаследовать «благовония».
Для Вашего подозрительного Величества больной принц без жены и детей не представляет большой угрозы, даже если у него большая армия.
Лень тратить время на интриги, он просто утверждал, что болен, поэтому все эти годы вел себя очень тихо.
Небольшой дворик, предоставленный семье Сюй, был всего лишь прикрытием от внешнего мира. Время от времени подходили люди, доставляющие еду, но они не знали, что еда была доставлена в зарубежную резиденцию Сяо Тинъи.
Существует лес, отделенный от внешнего мира, и внешний мир использовал технику Пяти Элементов и Багуа, чтобы запечатать лес. Обычные люди не могут найти вход в внешний дом, поэтому спустя столько лет об этом месте мало кто знает.
Увидев, как огни постепенно гаснут один за другим, Сяо Тиньи отвел взгляд и посмотрел вдаль. Неожиданно он нечаянно увидел сцену в маленьком дворике, освещенном фонарями.
Действительно неожиданно видеть ее здесь.
Может ли быть так, что девушка из семьи Сюй оставила ее здесь?
Хотя они были далеко друг от друга, Сяо Тинъи мог ясно их видеть.
Очевидно, она выглядела так, будто мирно проводила годы, но выражение лица этой девушки было наполнено неописуемой грустью.
Иногда эти глаза глубоки, как лужа без дна, а иногда они чисты, как ручей, и люди не могут отвести взгляд.
Прожив почти тридцать лет, он впервые заинтересовался посторонними.
Посмотрев некоторое время спокойно на него под луной, мне почему-то пришла в голову мысль, что ни один из этих огоньков не может сравниться с яркими глазами девушки перед окном в маленьком дворике.
Ян Чжао стоял возле павильона с только что отправленной военной разведкой в руке. Его совершенно не удивил удивительный слух Сяо Тинъи: «Ваше Величество, это только что отправленная военная разведка». Сяо Тиньи отозвал свой ответ Фэн Цзиньяо. Внимание, он повернулся и пошел к Ян Чжао.
Взяв военную газету и прочитав ее, он выглядел спокойным и спросил: «Как проходит расследование в отношении семьи Чжу?»
«В ответ принцу, шпионы, которых мы внедрили в семью Чжу, еще не передали эту новость. Мы только узнали, что в мае следующего года старший сын семьи Чжу женится и женится на дочери семьи Цзиньлин Чи».
«Он хорош в планировании. Даже если его признают виновным в коррупции после того, как он занял деньги семьи Чи, ему все равно это сойдет с рук».
Сяо Тиньи с насмешкой сказал: «Я отправил приказ собрать доказательства его коррупции в Цаосы до мая».
"Да." Ян Чжао получил заказ, развернулся и ушел, чтобы договориться.
Я хочу выйти замуж за семью Чи и найти прибежище, мечтая!
Военная газета, которую он держал в ладони, превратилась в пепел от легкого трения, как дикий гусь, проходящий мимо, не оставив и следа.
Когда Сяо Тиньи обернулся и снова посмотрел на небольшой дворик, красоты за окном уже не было, а свет внутри немного потускнел. Глядя на это вот так, она могла бы отдохнуть.
Его глаза опустились и снова посмотрели вдаль. Они были густыми, как чернила, которые невозможно было расплавить, и в них было еще больше убийственного намерения.
Прошло много лет с момента основания династии Цзинь. После смены нескольких династий власть сильно усложнилась. Власть порождает желание, а также порождает множество коррумпированных чиновников.
В последние два года его мысли были сосредоточены на расследовании коррупции в округах Цзянсу, Чжэцзян и Цао, но он неоднократно упускал суть.
Огромная Тринадцатая водно-транспортная дивизия и командиры и посланцы десятков столиц штатов на ее пути подобны неводу, прочно укоренившемуся в нем, и ни иголки не могут проникнуть в него, ни нефть не может в него влиться.
Члена семьи Чжу сложно поймать, поэтому, естественно, он его не отпустит.
Поскольку они работают вместе и отказываются сдаваться, давайте сломаем его изнутри, чтобы его можно было привести в порядок более аккуратно.
Подумав об этом, идея любви между детьми снова забылась, и он посмотрел далеко в сторону Цзянсу и Чжэцзяна.
Высокая фигура стоит в павильоне Юньсяо, используя гору, чтобы любоваться миром, не чувствуя себя опустошенной и одинокой.
В главной комнате крепко спал оранжевый кот семьи Сюй. Госпожа Сюй боялась, что девочкам здесь будет одиноко, поэтому специально держала здесь кошку.
Кошки самые духовные и могут заранее предупредить, если что-то произойдет.
Два света погасли, во всей комнате стало намного мягче, а за окном темнела ночь.
Глядя на его спящую позу, Фэн Цзиньяо не мог не думать о Чи Лин дома. Ее глаза улыбались. Она не знала, что случилось с малышкой?
Пока он думал об этом, он увидел огненно-красную фигуру, ворвавшуюся из-за двери, и внезапно бросился в объятия Фэн Цзиньяо, скуля, как будто спрашивая, почему он должен оставить это в покое.
На мгновение Фэн Цзиньяо был удивлен. Когда она увидела этого «человека», все ее сердце растаяло.
«Я не бросил тебя, я просто играю на улице несколько дней». Он поднял его перед глазами и мягко утешил ее.
«Но зачем ты пришел сюда? Если Сянцю узнает, что тебя завтра нет дома, разве она не будет волноваться?»
Несмотря ни на что, в будущем ты не сможешь уйти так надолго!
Хотя она ничего не сказала, ее кокетливый взгляд прояснил ее смысл. У Фэн Цзиньяо не было другого выбора, кроме как позвонить Юнь Сюю.
— Завтра на рассвете отправь кого-нибудь, чтобы он отправил сообщение и сообщил Сянцю, что Чи Лин сбежала.
(Конец этой главы)