Глава 77 77. Слухи
«Но ты уже успел. Как бы быстро ни карабкался мой отец, переход из третьего класса в первый займет не менее десяти лет. Неужели Девятый Принц будет ждать тебя десять лет?»
Слова Лян Паня разрушили сладкий сон в сердце Лян Ло, он закрыл лицо руками и горько заплакал.
«Тогда что мне делать? Сестра семьи Вэй наконец вышла за него замуж, но у меня все еще нет никаких шансов?»
Лян Пань сделал шаг вперед и успокаивающе похлопал сестру по плечу.
Боль в тот момент была болезненной, но если бы она могла проснуться, это заставило бы ее только сильно плакать и грустить в течение нескольких дней.
Но если ей придется заставить себя это сделать, боюсь, ей будет некомфортно до конца жизни.
Поэтому он был жесток и сказал Лян Ло:
"Просто вам не суждено быть вместе. Сестра, просто отдохни в эти дни дома. После китайского Нового года все будет хорошо. Мы с папой обязательно выберем тебе мужа и проживем вместе красивую жизнь. разве это тоже хорошо?
Лян Ло не ответил ей, а просто выразил свою печаль.
Весь день Лян Ло запирался в комнате, не ел, не пил и никого не видел.
Когда солнце садится на западе, весь город Дунду окутывается светлым золотисто-оранжевым цветом, превращающим холод зимы в тепло.
Служанки разогрели ужин, но постучать в ее дверь не смогли.
«Забудь об этом, позволь ей, она выйдет сама собой, когда поймет это». Лян Пань стоял во дворе и приказывал горничным Лян Ло.
"да."
Когда Цзиньсю собирался взять еду, Лян Ло открыл дверь и вышел.
На его лице не было печали. Хотя его глаза были красными, казалось, что все его тело несло тяжелую ношу. Он тихо сказал: «Пришлите, я голоден».
"Хорошо." Цзиньсю был очень взволнован. Пока дама хочет есть, она может говорить что угодно. Она взяла еду и вошла внутрь, Лян Пань последовал за ней.
Я съел только половину тарелки риса, когда увидел девушку с красным и бледным лицом, вбегающую снаружи, тяжело дыша.
«Мисс, что случилось, ходят слухи, что вы устроили неприятности в храме Фахуа. Вы не только грубо говорили с семьей Сюй, но семья Фэн даже не взглянула на это. Они все говорили…»
«Скажи что…» Злой огонь Лян Ло, который был подавлен, внезапно вспыхнул снова: «Скажи, что ты скажешь!» Он громко крикнул.
Девушка была так напугана, что упала на колени и дрожащим голосом сказала: «Она сказала, что тебе не хватает образования, и... она также сказала, что тебе не нравилась мисс Сюй, поэтому ты создал молодого мастера и мисс Вэй, чтобы они были вместе. ."
По мере того, как он говорил, слова становились все ниже и тише, и, в конце концов, Лян Ло смог услышать даже самый слабый шум комаров.
С щелчком она сломала одну из палочек для еды. Взгляд, который она посмотрела на брата, был уже не таким доверчивым, как раньше, а более обиженным.
«Ерунда, какое это имеет к вам отношение, а откуда новости?»
— Мой слуга тоже не знал. Женщина, которая пошла покупать овощи в Эрмене, вернулась и рассказала мне, что эта новость распространилась по всей восточной столице, а также она услышала ее от уличного торговца».
Лян Ло в гневе швырнул еду перед собой на землю, показав отвращение на лице.
«Не спрашивайте, кто еще это может быть? Семья Сюй и мы уже долгое время являемся смертельными врагами, и не пройдет и дня, и двух, если они захотят наступить на нас. Если это не семейная традиция, кто еще это может быть?»
В глубине души я уже понял, что Сюй Минъюэ сделала это намеренно, и моя ненависть к ней достигла бессмертного уровня.
Лян Пань почувствовал, что могло произойти недоразумение. Люди из семьи Сюй не стали бы создавать проблемы за своей спиной. Могут быть и другие люди, которые тайно создают проблемы...
На бумаге появилась картина с зелеными горами и яркими лунными соснами. Мазки кисти были плавными, образы далеко идущими, чернила использовались правильно. Вэнь Ювэй взглянул на него и с удовлетворением прекратил писать. «Когда чернила высохнут, найдите кого-нибудь, кто оформит их в рамку, и проведите с ними некоторое время в качестве подарка». Отправь это моему отцу, чтобы поздравить его с днем рождения».
Ся Лу не знала, как ценить картины, но не могла перестать хвалить свою девушку. «Оно мне определенно понравится, когда я его увижу. Стены моего кабинета увешаны картинами миледи».
Да, когда дело касалось ее биологического отца, Вэнь Ювэй проявляла редкую мягкость.
«Каково сообщение, которое я просил вас распространить?»
«Не волнуйтесь, мисс, я ищу кого-то нового. Я начал распространять новости на рынке, и все они были людьми низкого сословия. Новость распространилась быстро. Слуги только слышали, как повара и женщины говорили об этом. на кухне."
«Ну, это хорошо, только будь осторожен, чтобы тебя никто не поймал».
«Этот раб должен быть осторожен и не сделает этого».
Вэнь Ювэй удовлетворенно кивнул, взял свежезаваренный горячий чай и наблюдал, как чайные листья плавают вверх и вниз. Расчетливая улыбка на ее губах заставляла людей содрогнуться.
Вскоре три семьи Фэн, Сюй и Бай также получили эту новость.
Небо уже потемнело, и Сюй Минъюэ и Бай Сируо пришли искать Фэн Цзиньяо.
Давайте поговорим об этом прямо, без всякой ерунды.
«Аяо, Мингюэ этого не делала».
"Я знаю."
«Но внешний мир говорит плохие вещи о семье Лян, и все будут указывать пальцем на Мингюэ. Трудно пережить суматоху, связанную с разводом, почему ты снова в нее ввязался? Я сказал, что в семье Лян нет ни одного хорошего человека. семья, и они рождаются с Яркой луной, которая не может пройти ».
Бай Сируо был очень зол, но не знал, как помочь своему лучшему другу избавиться от обид.
Фэн Цзиньяо повела остальных подавать чай и положила недочитанную книгу в руку, чтобы утешить разгневанную Бай Сируо. В то же время она спокойно посмотрела на Сюй Минъюэ и спросила со слабой улыбкой.
«Сестра Сюй, нашла ли она способ вытащить семью Сюй из этой суматохи?»
Сюй Минъюэ одобрительно взглянула на нее: «В таком юном возрасте я действительно хорошо умею судить людей».
Слова не были произнесены ясно, но они оба посмотрели друг на друга и улыбнулись, и оба увидели восхищение в глазах друг друга. Напротив, Бай Сируо рядом с ним выглядел подавленным. Есть ли у этих двоих секрет?
«Не волнуйся, кузен. У сестры Сюй свой путь. Все, что тебе нужно делать сейчас, это молчать. Кто бы ни спрашивал, просто скажи, что ты не знаешь».
Нахмурение стало еще сильнее: «Почему это?»
— Ты узнаешь через два дня. Сюй Минъюэ тоже сказала это загадками.
Как только эти слова прозвучали, Бай Сируо смутился еще больше. Может быть, она была глупа? Почему я не видел, что они планировали?
Боясь, что Бай Сируо продолжит задавать вопросы, Фэн Цзиньяо сменил тему.
«Этот двоюродный брат из семьи Бай, почему ты в эти дни не доставлял неприятностей?»
«Она заботится о третьей тете на заднем дворе. В прошлый раз старшая тетя воспользовалась ею, а она все еще лежала и стонала». Он выглядел очень противным по отношению к матери и дочери Шэнь.
Однако Фэн Цзиньяо вспомнила об инциденте из своей прошлой жизни. Семья Бай была небогатой, у них было всего две внучки. Если бы они поженились на ком-нибудь, семья Бай опустела бы. Как же без внуков выжить дедушке и нескольким дядям? Создание этой семьи было не чем иным, как вспышкой на сковороде.
Боюсь, нам еще предстоит найти этого человека.
Но если мы хотим его найти, боюсь, нам придется начать с Шена и Бай Сихана.
(Конец этой главы)