Глава 110 Неожиданный посетитель (2)
Чувствуя всплески боли в голени, пинок маленькой девочки был действительно невежливым. Она вытерпела боль и подошла к краю канга, чтобы зажечь керосиновую лампу. Она посмотрела на небольшой след на штанине и беспомощно улыбнулась. Смеялся, но даже не заметил изнеженности в улыбке.
Вернувшись домой, я очень разозлился. Чжан Сюй определенно урод. Разве он не стучится в хорошую дверь? красивый?
И что несомненно, так это то, что он обнаружил, что прячется за дверью, как только он вошел в дом. Так как он узнал, что не раскрыл свою личность, то еще долго заставлял себя драться с ним. Интересно ли играть с такими людьми?
Самое главное, что он все-таки осмелился обнять его в конце. Хотя его телу сейчас всего девять лет, его внутреннему телу уже за двадцать. Легко ли воспользоваться моей тетей? Пинок только что был очень дешевым. Он мертв, я должен был дать ему больше ног, если бы знал это раньше.
На следующее утро проснулся рано, увидел, как Чжан Сюй занимается спортом во дворе, увидел, как он приветствует его, проигнорировал его и пошел на кухню.
Чжан Сюй смущенно потер нос, когда увидел реакцию маленькой девочки. Кажется, вчера он кого-то сильно обидел. Я не знаю, признает ли маленькая девочка в нем брата.
Поскольку сегодня в семье появился еще один человек, я приготовила горшок каши из сладкого картофеля и кукурузной муки, взболтала два яйца и нарезала два огурца, которые замариновала сама.
Принеся еду в главную комнату, я попросил людей во дворе поесть. Хотя то, что произошло прошлой ночью, должно было выгнать их, но, подумав обо всем сегодня утром, я понял, что нельзя полностью винить то, что произошло прошлой ночью. Чжан Сюй.
Хотя мне очень не хочется признавать этот факт, но я не тот человек, который не может отпустить вещи, если за них держится. Поскольку они оба виноваты, давайте просто притворимся, что того, что произошло прошлой ночью, не было.
Чжан Сюй был немного взволнован, когда услышал, как маленькая девочка просит его поесть. Только что он поздоровался с ней и проигнорировал его. Теперь он просит его поесть, должен он есть или нет?
Увидев, что человек за дверью долго роптал и не входил, он снова крикнул: «Пора есть, заходи скорее».
Глубоко вздохнув, он поднял ноги и вошел в дом. Если на этот раз он не войдет в дом к обеду, будет очень жалко. Он обидел кого-то прошлой ночью. Если он не войдет, то прибавит к преступлению.
Чжан Сюй, сидевший на кане, немного смутился, увидев перед собой кашу из сладкого картофеля, яичницу-болтунью и соленые огурцы. Как можно так хорошо относиться к людям, которые совершают ошибки?
Думая о том, чтобы срезать марь после обеда, я сказал Чжан Сюй: «Я собираюсь срезать марью после обеда. Не забудь помыть посуду после обеда. Я расскажу об этом, когда вернусь в полдень. после завтрака не забудь закрыть дверь».
Не дожидаясь ответа собеседника, он слез с канга и, выпив последний глоток каши, пошел ко двору, взял заднюю корзину и серп и вышел.
Чжан Сюй стоял у двери главной комнаты и смотрел на спину далекой фигуры, слегка приподняв рот, затем повернулся и пошел обратно в комнату ужинать.
Однако, подумав о задаче прийти сюда на этот раз, его лицо сразу же стало серьезным. Задача на этот раз кажется очень простой, но на самом деле она сложнее, чем когда-либо прежде. Бой без крови часто бывает более жестоким.
(конец этой главы)