Глава 1100. Ешьте дыню (1)
На следующее утро, после того как Лу Сяосяо проснулась и позавтракала, она планировала срезать марью. Она давно не косила марью, поэтому в последующее время ей приходилось стричь марью каждый день. Иди срежь две корзины борщевика, иначе она не сможет получить еду, когда в конце года будут подсчитаны рабочие очки. свои подозрения.
Как только Лу Сяосяо подошла к подножию горы, она увидела Лю Эрмэй и Лю Бяо, поэтому повернулась к ним и сказала: «Вторая сестра, ты собираешься подняться на гору, чтобы копать лекарственные материалы?»
Вторая сестра Лю обернулась, когда услышала голос Лу Сяосяо, а затем ответила: «Да, ты хочешь пойти с нами?»
«Я с вами не пойду, я хочу нарезать марью, а то я не смогу раздать продукты в конце года, а в следующем году я буду голоден».
«Потом мы пошли в гору».
"Гм."
Лу Сяосяо начала косить марью после того, как вторая сестра Лю и остальные ушли. Менее чем за полчаса она срезала корзину с марьей и пошла к свиноферме с марьей на спине.
После тяжелого утра Лу Сяосяо нарезал в общей сложности четыре корзины марьи. Когда она отправила последнюю корзину марихуаны на свиноферму и собиралась идти домой, она услышала, как многие люди обсуждают вдову Чжан и даоса Ву. Перекатившись на кровать и будучи пойманной, Лу Сяосяо из любопытства направилась к дому вдовы Чжан.
"Ты и шлюха, сука, ты замужем за моим сыном и ты смеешь гулять с другими мужчинами, ты не можешь ни дня выдержать без мужчины, ты такая кокетливая с таким большим животом, посмотри, не «Не убей тебя.» Как только Лу Сяосяо пришла в дом вдовы Чжан, она увидела, как миссис Цянь дергает вдову Чжан за волосы, ругая вдову Чжан и избивая вдову Чжан.
«Лю Чжи, даже если ты ненавидишь меня так сильно, что хочешь, чтобы твоя мать забила меня до смерти, я беременна твоим сыном. Если ты не хочешь, чтобы что-то случилось с твоим сыном, позволь своей матери отпустить меня». Вдова Чжан Хэ крикнула Лю Чжи, стоявшему в стороне.
Лю Чжи понял, что вдова Чжан все еще беременна его ребенком, услышав, что сказала вдова Чжан. Он был так зол, что совершенно забыл об этом.
«Мама, отпусти Чжан Хун, у нее в животе мой сын и твой внук».
«Что тут сказать, она такая распущенная, кто знает, чей ребенок у нее в животе, может, ребенок в ее животе принадлежит даосу Ву, ты напрасно помогаешь другим».
После того, как Лю Чжи услышала, что сказала госпожа Цянь, она сразу же была тронута тем, что сказала госпожа Цянь. Вполне возможно, что ребенок в желудке Чжан Хун не его. Тогда, когда Чжан Хун сказала, что даос Ву сказал ей, что ребенок в ее животе был мальчиком, возможно, это был мальчик. Двое из них объединились, чтобы заговорить против него, чтобы позволить ребенку родиться с законной личностью.
«Чжан Хун, скажи мне честно, чей ребенок у тебя?» Лю Чжи посмотрел на Чжан Сюя холодным взглядом.
«Это твое, ребенок в твоем животе твой».
«Ты пукаешь, я только что видел, как твой прелюбодей подмигивал тебе, вы двое хотите заговор против моего сына, это зависит от того, соглашусь я или нет». Закончив говорить, госпожа Лю снова начала бить вдову Чжан.
«Перестань бить, перестань бить, у меня болит живот, пожалуйста, перестань бить, Даос Ву, пожалуйста, спаси меня, спаси меня». Когда Чжан Хун почувствовала боль в животе, она ни о чем не заботилась. Хватит, инстинктивно закричала она на Даоса Ву.
(конец этой главы)