Глава 1206. Хозяин и гость развлекаются (1)
Ван Юлян и его жена посмотрели друг на друга, услышав слова Юцзу, а затем Ван Юлян сказал Юзи: «Сестра Фея действительно не может лгать, наш грейпфрут очень милый».
Юцзы довольно улыбнулась, услышав слова Ван Юляна, а затем взяла Лу Сяосяо за руку и сказала: «Сестра Сяосяо, в моей комнате много забавных вещей, а также много вкусных вещей, не могли бы вы пройти в комнату? со мной играть?" хороший?"
Лу Сяосяо не согласилась, услышав слова Юзу, потому что чувствовала, что нехорошо быть гостем в чужом доме и идти в комнату хозяина.
«Сяосяо, иди поиграй с Юзи». Ван Юлян сказал Лу Сяосяо.
"хороший."
Когда Юзи вошла в комнату, она достала из шкафа всю еду и игрушки и положила их на кровать, а затем сказала Лу Сяосяо: «Сестра Сяосяо, подойди и посмотри, что тебе нравится, я дам тебе. "
После того, как Лу Сяосяо взглянула на груду еды и игрушек на кровати, она подошла к кровати, взяла большую белую кроличью ириску и сказала: «Я хочу это».
«Сестра Сяосяо, вам не нужно быть вежливой со мной, вы берете все, что вам нравится, и вам не нужно беспокоиться о том, что мне нечего будет есть, если вы заберете это, потому что папа купит это за меня, когда увидит, что мне нечего есть».
Услышав слова Юйцзы, Лу Сяосяо не могла не сочувствовать Ван Юляну в своем сердце, потому что он родил дочь, которая была мошенницей.
«Грейпфрут, я просто хочу конфету. Я собираюсь поесть через некоторое время. Если я съем слишком много закусок, я не смогу есть».
"Все в порядке."
Когда Лу Сяосяо увидела разочарованное выражение лица Юзи из-за того, что она не выбрала больше вещей, она не знала, как утешить Юзи. Как раз когда она собиралась сделать шаг вперед, чтобы выбрать другую вещь, она увидела хвостик Юзу, завязанный в хвост, и она знала, как утешить Юзу.
«Юзи, у сестры есть кое-что для тебя». Лу Сяосяо сказал Юзи.
«Юзи, закрой глаза, сестра сейчас принесет тебе что-нибудь».
"хороший."
После того, как Юцзу закрыла глаза, Лу Сяосяо использовала крышку своего рюкзака, чтобы достать из космоса два тканевых банта для волос, один красный, а другой розовый, и сказала Юзу: «Юцзы, теперь ты можешь открыть глаза».
Юзи сразу же открыла глаза, услышав слова Лу Сяосяо. Как только она открыла глаза, она увидела в руке Лу Сяосяо два банта для волос, а затем удивленно спросила Лу Сяосяо: «Сестра Сяосяо, это вещь, которую ты держишь в руке, для меня?»
«Да, эти два бантика для волос — мой подарок Юзу».
«Спасибо, сестра Сяосяо».
«Пожалуйста, Юзу сегодня в красном, так что наденьте красный аксессуар для волос. Юзу оборачивается, и моя сестра поможет вам надеть аксессуар для волос на голову».
"Хорошо." Юзу обернулся сразу же после того, как сказал.
После того, как Юцзу повернулась, Лу Сяосяо надела красный бант на хвост Юдзу, а затем сказала Юзу: «Юцзы, украшение для волос уже надето, пойди и посмотри перед зеркалом».
Юзи сразу же встала с кровати, услышав слова Лу Сяосяо, затем подбежала к столу и взяла лежащее на столе зеркало, чтобы взглянуть.
«Сестра Сяосяо, бант, который я ношу, такой красивый, даже лучше, чем тот, который купили мне мои родители».
«Пока тебе это нравится».
«Я хочу показать своим родителям подарок, который сделала мне сестра Сяосяо». Закончив говорить, Юзи положила зеркало в руку и выбежала из комнаты.
Когда Лу Сяосяо увидела, что Юзи выбегает из комнаты, она тоже поспешно выбежала из комнаты.
(конец этой главы)