Глава 153 Осенний урожай (2)
Мистер Фан и другие не могли смеяться или плакать, когда услышали слова маленького негодяя Лу Сяосяо, но они не стали отказываться. Девушка Сяо была права, тело — столица революции. Кто может сказать?
Так что теперь они должны хорошо заботиться о своем здоровье, если они заболеют, они добавят проблем девушке Сяо.
«Тогда спасибо, Сяо, девочка, но не слишком уставай, ты должна хорошо заботиться о своем маленьком теле, если ты устанешь, кто пришлет нам куриный суп». — в шутку сказал Фань Лао.
«Хозяин, не волнуйтесь, мое здоровье в порядке».
«Хорошо, хорошо, наша маленькая девочка в самом лучшем и здоровом теле». Профессор Ван сказал с улыбкой.
Лу Сяосяо не рассердилась, когда услышала очевидные слова профессора Вана, чтобы уговорить детей, но спросила: «Учитель, какую работу вы должны выполнить завтра?»
Мастер Се ответил, когда услышал ее вопрос: «Завтра мы будем собирать стебли риса, это несложная работа».
«Хозяин, вы должны обратить внимание на свою талию, когда собираете завтра. Не пропустите ее случайно. Собирайте как можно меньше и не ходите слишком быстро. идите туда специально. Усложняйте себе жизнь».
«Понятно, вы должны вернуться и отдохнуть пораньше, прекратить занятия во время осеннего сбора урожая и продолжить после того, как осенний сбор урожая закончится». — сказал Фань Лао.
«Хорошо, тогда я вернусь сначала, господа, вы должны пораньше отдохнуть, а я завтра утром принесу куриный суп».
Вернувшись домой, Лу Сяосяо зашла в помещение, чтобы принять душ. Она думала, что завтра ей придется работать в поле весь день, поэтому она должна лечь спать пораньше, чтобы у нее были силы для завтрашней работы.
Лу Сяосяо пришла в дом второй сестры и обнаружила, что вторая сестра и ее младшая сестра уже стоят во дворе, поэтому Лу Сяосяо поприветствовала их и вместе пошла к рисовому полю.
Когда она добралась до рисового поля, Лу Сяосяо обнаружила, что капитан распорядился, чтобы все срезали рис, и на стеблях поля стояло много детей, очевидно, все они ждали, чтобы собрать колосья риса.
Вторая младшая сестра взяла ее одной рукой, а другую младшую сестру. Она также нашла пустой полевой стебель и встала на него, ожидая, пока взрослые в поле соберут рис и пойдут в поле собирать рисовые колосья.
Лу Сяосяо больше часа наблюдал, как взрослые в поле резали рис, и, наконец, выбрал рис с одного му земли. Вторая сестра торопливо потащила ее в поле искать оставшиеся колосья риса.
Лу Сяосяо посмотрела на вторую сестру, которая усердно склонилась в поисках рисовых колосьев, и на детей вокруг нее, которые также наклонились, чтобы усердно искать рисовые колосья. У нее болел нос, а глазницы были влажными.
Я думал, что в их нынешнем возрасте они должны беззаботно учиться в школе, но теперь им приходится нести то, что им не положено, чтобы выжить.
Глядя на вторую сестру, которая удалялась от нее все дальше и дальше, Лу Сяосяо не стала продолжать вздыхать, она быстро побежала ко второй сестре с корзиной.
Когда Лу Сяосяо догнала вторую сестру, она увидела, что в ее корзине уже семь или восемь колосков риса, а у двух ее младших сестер тоже было по три или четыре колоска риса в корзинах. Лу Сяосяо не могла не думать о своей пустой корзине. Немного румянца.
Так что Лу Сяосяо не хотела разговаривать со второй сестрой, поэтому она повернулась в сторону и начала искать колосья риса, а вторая сестра в данный момент серьезно искала колосья риса, но она не найти в ней что-то необычное.
К тому времени, когда был найден акр земли, вторая сестра нашла полкорзины рисовых колосков, а в ее корзине было семь или восемь рисовых колосков, так что это было совсем не стыдно.
Маленькие милашки, бросайте свои билеты в Хуахуа сколько душе угодно, маленькое тело Хуахуа сильное, и она не боится быть разбитой
(конец этой главы)