BTTH Глава 1570: Бабушка Цюй (3)
«Тетя, не могли бы вы рассказать мне о бабушке Цюй? Я не думаю, что бабушка Цюй похожа на сельскую жительницу». — спросил Ван Сюэмэй у тети Цайхуа на обратном пути в место образованной молодежи.
«Вань Чжицин, я не ожидала, что у тебя будет злобное видение. Вскоре ты увидишь разницу в госпоже Цюй».
«Хе-хе… Я просто чувствую, что характер госпожи Цюй отличается от характера деревенских старушек».
«Вы правы, госпожа Цюй действительно не из деревни, мы не знаем, откуда она.
Но госпожа Цюй — спасительница деревни Тяньшуй. Во время голода несколько лет назад госпожа Цюй принесла три тысячи катти зерна, чтобы спасти жизни людей в деревне Тяньшуй. С тех пор госпожа Цюй живет в деревне Тяньшуй. "
Ван Сюэмэй восхитился госпожой Цюй, выслушав слова тети Цайхуа. Независимо от того, почему госпожа Цюй взяла в то время три тысячи катти зерна, госпожа Цюй действительно спасла жизнь крестьянину. .
«Я иду домой первым, поэтому я не буду переезжать с вами. Не забывайте хорошо ладить с миссис Цюй после переезда в ее дом. сердце. Я буду знать. — сказала тётя Цайхуа Ван Сюэмэю, когда дошла до развилки.
«Спасибо, тетя Цветная капуста, за напоминание».
«Я не буду тратить ваше время, поторопитесь и переместите вещи». Тетя Цветная капуста ушла после разговора.
Ван Сюэмэй подошла к месту для образованной молодежи после того, как тетя Цветная капуста ушла, но вскоре увидела Лу Сяосяо с корзиной на спине, поэтому она сразу же побежала к Лу Сяосяо.
Лу Сяосяо увидела Ван Сюэмэй, которая внезапно появилась перед ней, и спросила: «Сейчас рабочее время, почему ты здесь?»
«Сегодня у меня выходной».
"Почему вы берете хороший отпуск?"
«Эй, сегодня утром тётя Цветная капуста отвела меня посмотреть дом моего напарника, так что я сегодня отпрошусь».
Когда Лу Сяосяо услышала слова Ван Сюэмэя, она посмотрела на Ван Сюэмэя с радостью в глазах и поняла, что, должно быть, нашла кого-то, с кем можно сотрудничать.
«Я не только доволен, я вполне доволен, вы не знаете, что слишком много старушек, которые со мной в партнерах, и поведение у них необыкновенное.
Если вы будете жить вместе с таким человеком, вы не будете ссориться из-за мелочей, таких как люди в деревне. Вы думаете, что я не могу быть удовлетворен. "
«Я действительно хочу встретиться с той старухой, которую вы упомянули». — сказал Лу Сяосяо, выслушав слова Ван Сюэмэя.
— Ты действительно хочешь познакомиться с бабушкой Цюй?
"Гм."
— Тогда ты пойдешь со мной.
Лу Сяосяо заколебалась, услышав слова Ван Сюэмэй, потому что Ван Сюэмэй еще не переехала в дом пожилой женщины, так что, приведя ее в дом пожилой женщины, вызовет ли это недовольство пожилой женщины?
«Сестра Сюэмэй, я лучше пойду с тобой в дом пожилой женщины позже, сегодня не уместно идти».
— Это не будет неуместно, потому что я сегодня переезжаю, а ты поможешь мне перевезти вещи в дом старушки, а у старушки точно не будет возражений.
— Хорошо, когда ты переедешь? — спросил Лу Сяосяо Ван Сюэмэя, услышав, что сказал Ван Сюэмэй.
"Сейчас."
— Что? Так беспокоишься?
«Конечно, я тороплюсь. Я не хочу снова видеть У Цзяцзя во время обеда. Каждый раз, когда я вижу У Цзяцзя, мой аппетит сильно пропадает».
«Хорошо, тогда я пойду с тобой в место для образованной молодежи, чтобы помочь тебе с переездом. У меня есть рюкзак, в который можно поместить много вещей».
«Спасибо, Сяосяо».
(конец этой главы)