Глава 1593 в огне (2)
«Капитан, я тоже хочу побыстрее потушить пожар, но не придумал никакого способа, потому что огонь слишком большой».
Услышав слова Лу Сяосяо, капитан почувствовал, как его глаза потемнели, а его тело неудержимо упало назад.
Увидев это, Лу Сяосяо немедленно шагнул вперед, чтобы поддержать капитана, а затем сказал капитану, ущипнув людей капитана: «Капитан, вы не можете упасть в обморок, они все ждут вашей команды, если вы упадете в обморок, откройте ответный огонь». ." Как это потушить».
«Не падай в обморок, да, я не могу упасть в обморок, я возьму их, чтобы потушить огонь». Капитан открыл глаза сразу после того, как услышал слова Лу Сяосяо, затем попытался встать и сказал:
Лу Сяосяо наконец почувствовала облегчение, когда увидела, что капитан снова повеселел. Затем она посмотрела на жителей деревни, которые пытались потушить огонь, и ее мысли начали быстро работать.
«Капитан, я придумал способ, может быть, я смогу потушить пожар». Немного подумав, Лу Сяосяо, наконец, позволила ей придумать способ, поэтому она немедленно побежала к капитану и сказала ему:
Услышав, что сказал Лу Сяосяо, капитан сразу же взволнованно спросил Лу Сяосяо: «Что я могу сделать?»
«Вырубайте деревья и копайте изоляционные канавы».
«Можете ли вы быть более конкретным? Я не могу понять».
«Да, смысл рубки деревьев в том, чтобы дать людям быстро объехать на середину горы из других мест, а затем быстро срубить деревья на середине горы, чтобы, когда огонь догорит до середины гора, гореть нечему, и огонь будет сильнее». Хороший бой.
Выслушав слова Лу Сяосяо, капитан почувствовал, что метод, о котором говорил Лу Сяосяо, был хорошим, поэтому он немедленно организовал, чтобы люди шли к команде за пилами и топорами.
После того, как Лу Сяосяо увидела, что капитан закончила все устраивать, она сказала капитану: «Капитан, не могли бы вы оставить вопрос тушения пожара кому-то другому, я хочу, чтобы вы сначала отвели меня на полпути в гору».
Капитан не сразу согласился, услышав слова Лу Сяосяо, потому что беспокоился о том, чтобы оставить вопрос тушения пожара другим.
Лу Сяосяо увидела колебания капитана, поэтому она снова сказала капитану: «Капитан, если вы сейчас возьмете меня на полпути в гору, будет легче потушить огонь».
«Хорошо, я пойду и передам тушение пожара Бао Чжу, а затем немедленно отвезу тебя на гору».
Более чем через полчаса Лу Сяосяо добрался до середины горы. Она стояла на полпути к горе и смотрела в сторону подножия горы. Затем она подсчитала, что потребуется около двух часов, чтобы огонь достиг середины горы. У нее болело сердце. Сразу многое положил.
«Капитан, мне нужно кое-что сделать через некоторое время. Надеюсь, вы не спросите и не расскажете о том, что видите, иначе вы не сможете позволить себе последствия». Лу Сяосяо серьезно посмотрел на капитана и сказал:
Услышав, что сказал Лу Сяосяо, капитан понял, что то, что Лу Сяосяо собирался сделать через некоторое время, должно быть необычным, иначе Лу Сяосяо не предупредил бы его подобным образом.
«Не волнуйся, я точно не буду рассказывать о том, что видел, не говоря уже о том, чтобы спрашивать тебя о чем-либо».
Услышав, что сказал капитан, Лу Сяосяо удовлетворенно кивнул, а затем быстро пнул дерево толщиной с бедро взрослого рядом с капитаном.
Когда капитан увидел, что Лу Сяосяо одним ударом сломал такое толстое дерево, он испуганно сглотнул. В то же время он также понял, почему Лу Сяосяо сказал ему не спрашивать, не рассказывать о том, что он видел. выходить.
(конец этой главы)