Глава 16: Накануне отъезда в деревню (4)

Глава 16 Накануне отъезда в деревню (4)

Лу Сяосяо пошла под дерево, чтобы сначала кого-то подождать, но не стала доставать свои вещи. Она должна быть осторожной, и она не может ошибиться, если будет осторожной.

Вскоре Лу Сяосяо увидела мужчину, идущего издалека, и она увидела, что идет только мужчина, поэтому она взяла вещи из пространства под прикрытием дерева, а затем увидела, что мужчина идет под ним. дерево. Просто позвольте ему подойти, чтобы осмотреть товар.

Услышав, что сказал Лу Сяосяо, мужчина протянул руку, чтобы посмотреть на рис и муку высшего сорта, затем поднял ее, удовлетворенно кивнул и протянул билет Лу Сяосяо.

Она взяла билет, который протянул ей мужчина, и проверила, чтобы не было ошибки, поэтому кивнула мужчине и ушла в другом направлении, молча соглашаясь с мужчиной.

Лу Сяосяо использовал тот же метод для заключения сделок с несколькими людьми. Увидев, что уже почти рассвело, она нашла место, где никого не было вокруг, и положила ткань и синюю ткань для головы обратно в пространство, а затем достала чистое полотенце, чтобы начисто вытереть лицо. , и направился к государственной гостинице.

Она пришла в госресторан, заказала тарелку каши и булочку, а после еды пошла домой.

Вернувшись домой, Лу Сяосяо зашла на виллу, чтобы принять душ, а затем вылетела из комнаты с чашкой чая с молоком. Растопив угольную печь, она взяла матерчатый мешок и высыпала все билеты, которые сегодня поменяла. На первый взгляд, было так много видов билетов.

Она бросила беглый взгляд на стопку билетов, включая билеты на еду, билеты на одежду, билеты на мясо, билеты на сахар, билеты на вино, промышленные билеты и несколько разных билетов. С предложением в городе сейчас туго, даже если есть билеты, купить их может не получиться. Неудивительно, что эти люди обменивались с ней едой.

Разобрав все билеты, Лу Сяосяо планирует пойти в агентство по снабжению и маркетингу и в универмаг, чтобы купить то, что ей нужно во второй половине дня.

Она думала, что скоро уедет из Пекина, и ей все равно придется попрощаться с семьей Чжан Дэ. Они были первым человеком, с которым она пришла в этот мир, чтобы принести ей тепло, и они были семьей, которая действительно хорошо к ней относилась.

Лу Сяосяо пришла в универмаг во второй половине дня и увидела туфли Цзефан и резиновые сапоги, поэтому она купила пять пар для мужчин и женщин, размер 38 для женщин и размер 43 для мужчин. Они предназначались для обмена с местными жителями в сельской местности. Обувь там редкость. Вы должны знать, что пара туфель стоит восемь промышленных билетов и шесть юаней. Фермеры не рабочие, и они не получают несколько билетов в год. Слишком сложно купить пару обуви.

Поскольку вещей было слишком много, Лу Сяосяо сначала вышла, чтобы найти пустое место, чтобы положить их в пространство, а затем отправилась в универмаг, чтобы продолжить покупки.

Лу Сяосяо пришла в кондитерскую и увидела, что продаются только куриные лепешки, корыто и лепешки с говяжьим языком, а на кондитерские билеты хватило, чтобы купить по 2 котенка.

Купив выпечку, она увидела сигареты в продаже через несколько прилавков. Она думала, что у нее три билета на сигареты, а на один билет можно купить две пачки сигарет, поэтому она пошла и купила четыре пачки сигарет торговой марки сотрудничества за две пачки сигарет «Сотня цветов».

Лу Сяосяо увидела продавца вина у прилавка по соседству, она подумала о 4 винных билетах в своей руке, посмотрела на вещи в своей руке, поэтому она вышла, чтобы положить вещи на место, прежде чем пойти купить вино.

Лу Сяосяо пришел в винный магазин и взял билеты, чтобы купить две бутылки Wuliangye, бутылку Fenjiu и бутылку Xifengjiu. Она хотела купить Moutai, но, к сожалению, у нее не было билета на элитный ликер.

Когда она расплачивалась, дама за прилавком спросила вас, почему вы купили так много вещей в таком юном возрасте. Только что я видел, как вы покупали вещи в нескольких прилавках туда и обратно, откуда у вас столько денег и столько билетов.

Слушая горький тон другой стороны, Лу Сяосяо поняла, что она ревнует и хочет навлечь на себя неприятности. Когда она увидела, что другие люди за прилавком вытягивают шеи, наблюдая за волнением, Лу Сяосяо посетовала на свою неосторожность, но все было в порядке. Она выходила несколько раз, иначе о сцене со всеми вещами в руках было бы страшно подумать.

Поэтому Лу Сяосяо громко сказал: «Сестра, два моих старших брата собираются пожениться, а время застряло. Билеты, которые долгое время хранились дома, предназначены для того, чтобы два старших брата поженились. Это не так. сейчас слишком много вещей нужно купить. Моя мама на улице. Разглядывая вещи, я захожу купить, слишком много вещей нужно нести и трудно ходить, и будет плохо, если я обо что-нибудь наткнусь».

Зрители кивнули, когда услышали, что сказал Лу Сяосяо. Теперь, когда кто-то в семье женится, это большое событие. В основном им приходится начинать готовиться за полгода вперед, а у многих есть и год вперед. Увидев такую ​​ситуацию, старшая сестра продавца вина фыркнула и повернулась, чтобы поболтать с продавцом сигарет.

Лу Сяосяо вышла из универмага с несколькими бутылками в руке, поставила вино на место, а затем пошла в универмаг, чтобы продолжить покупки. Поскольку сегодняшняя ситуация такова, она планирует использовать эту причину, чтобы потратить все билеты.

Затем Лу Сяосяо пошел на второй этаж и купил пару часов Plum Blossom для мужчин и женщин. Она увидела, что на импортные часы билеты не нужны, а стиль Омега ей очень понравился, поэтому она тоже купила их.

После покупки часов Лу Сяосяо какое-то время думала, что билеты в ее руках были билетами на мелочи, поэтому она вышла из универмага в кооператив снабжения и маркетинга. Когда Лу Сяосяо вышла из здания, она услышала, как продавец вина сказал: «Все куплено, как вы думаете, сколько билетов?» Это действительно замечательно, что есть каждый год, особенно в этом году.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии