Глава 168 Фарс с раздачей еды (5)
Выслушав все слова, капитан сказал: «Всем известно о том, что два дня назад мы ездили в уездный город сдавать продукты. Изначально питание нашей команды нельзя было оценить как первоклассное питание. Питание нашей команды была оценена как первоклассная еда.
После обсуждения в коллективе товарища Лу Сяосяо планируется наградить пятнадцатью котятами крупного зерна и пятью котятами мелкого зерна. Вы согласны? "
Все посмотрели на Лу Сяосяо, услышав слова капитана. Они не ожидали, что Лу Чжицин, такая молодая, так хороша. Это очень помогло их команде. Было правильно дать ей эти награды, и награды были даны ей. Каждому из них не раздается много еды, поэтому у них нет мнения.
Капитан был также очень рад видеть, что все согласились с его предложением, поэтому он сказал: «Поскольку у всех нет возражений, Лу Чжицин, иди и возьми еду».
После того, как Лу Сяосяо получила еду, с помощью восторженного жителя деревни она перенесла еду ко входу на поле для сушки на солнце. Она не ожидала, что количество очков работы плюс базовая еда и награды превысят 500 кошачьих, что намного превзошло ее предыдущие ожидания. количество.
Вскоре после того, как Лу Сяосяо встала у входа, она увидела свою вторую сестру и отца, которые в спешке бегут к полю для сушки зерна. Видя, что они так торопятся, они, вероятно, беспокоились, что она не успеет сдвинуть зерно.
«Дядя, вторая сестра, вам не нужно спешить сюда. Я не устану, если подожду здесь еще немного. Мне жаль видеть, как вы обильно потеете».
«Хи-хи… Сяо Сяо, я умоляла папу поскорее прийти, потому что боялась, что ты не сможешь двигаться, пока получаешь еду».
«Спасибо, вторая сестра».
С помощью второй сестры и ее отца продукты были доставлены домой за два рейса. Лу Сяосяо довольно улыбнулась, увидев так много еды в доме. Это было получено путем скашивания свиной травы в течение года. Это действительно достижение.
Лу Сяосяо пришел в коровник ночью. Сначала она хотела спросить у хозяина, сколько зерна они раздали, но, увидев два мешка с зерном, сложенные у стены, так разозлилась, что не хотела ничего говорить.
Хозяин, вчетвером они работают больше полугода, и они самые тяжелые и утомительные. Я не ожидал, что четверо из них получили меньше половины ее еды. Они явно хотели умереть с голоду.
Увидев, что лицо его ученика потемнело от гнева, г-н Фань вздохнул и сказал: «Не сердись, девочка Сяо. На самом деле, с нашими нынешними личностями тот факт, что команда может раздавать нам так много еды, считается заботиться о нас». вверх.
Вы должны знать, что таких людей, как мы, подставили и отправили работать в деревню. Большинство из них не умерли ни от голода, ни от болезней, так что теперь мы довольны тем, что живем хорошо. "
Сразу после того, как г-н Фань закончил говорить, мастер Се также сказал: «Да, девочка Сяо, теперь мы довольны своей жизнью, вам не нужно беспокоиться, что мы умрем с голоду.
Теперь, когда закончилась осенняя жатва, у нас остается много свободного времени каждый день, помимо уборки коровника, так что мы можем подняться в гору, чтобы найти какие-нибудь горные продукты, чтобы вместе с едой точно хватило на год. "
Профессор Чжан и профессор Ван согласились после того, как выслушали мистера Фаня и мастера Се, а затем сказали: «Не сердись, девочка Сяо, иначе ты повредишь свое тело».
Видя оптимистичное отношение мастеров и постоянные слова утешения, Лу Сяосяо, наконец, рассеяла гнев в своем сердце. На самом деле, только небольшая часть причин ее гнева сейчас была из-за отсутствия еды, в основном это был гнев. Те злодеи, которые подставили господ.
(конец этой главы)