Глава 1682. Бой насмерть.
«Вонючая сука, продолжай сражаться, если у тебя есть способности». Тетя Ли кричала на жену Дацзяна.
Невестка Дацзян плюнула, услышав слова тети Ли, а затем закричала на тетю Ли: «Ударь меня, ударь меня, ты думаешь, что я тебя боюсь».
Итак, тетя Ли и невестка Дацзяна снова начали бросаться друг к другу, но, поскольку их руки были схвачены, они не могли ударить друг друга, как бы сильно они ни старались.
«Вы оба даете мне душевное спокойствие, посмотрите на себя сейчас, вы все еще похожи на людей?» Пожилая женщина прошла между тетей Ли и женой Дацзяна.
«Тетя Чун, дело не в том, что я хочу драться, это тетя Ли, этот ублюдок, который обнажил мои шрамы перед таким количеством людей. Я не мог бы быть более злым, чтобы напасть на нее». Невестка Дацзяна увидела, что человеком, который убедил драку, была тетя Чун, она сказала мне причину драки.
Причина, по которой невестка Дацзян так спокойно разговаривает с тетей Чун, заключается в том, что все трое сыновей тети Чун - многообещающие горожане.
Кроме того, трое сыновей тети Чун очень помогли деревне, поэтому люди в деревне готовы отдать должное тете Чун, что бы они ни делали, и могут попросить сыновей тети Чун помочь им, когда у них есть чем заняться.
Тетя Чун посмотрела на тетю Ли, услышав, что сказала невестка Дацзяна, а затем спросила тетю Ли: «Тетя Ли, правда ли то, что сказала невестка Дацзян?»
«Это правда. Я говорила, что она не могла смотреть свысока на своего мужчину и позволить своему мужчине сбежать со своей невесткой, но я не это имела в виду. Кто сказал ей, что я связываюсь со своим сыном, Я не мог злиться сильнее. Только тогда шрамы обнажятся».
«Невестка Дацзян, правда ли то, что сказала тетя Ли?»
"да."
«Пока она не обнажает мои шрамы, я согласен». Сказала невестка Дацзяна, услышав слова тети Чун.
«Пока она не клевещет на меня и моего сына, я согласен».
«Похоже, вы двое согласились, тогда вам следует пойти в больницу, чтобы взглянуть на свое лицо, иначе в будущем у вас могут остаться шрамы».
«Спасибо, тетя Чун, я немедленно пойду в медицинский центр». Невестка Дацзян сказала это сразу после того, как услышала слова тети Чун, а затем поспешила со двора.
«Тетя Ли, почему бы тебе не пойти в поликлинику?» — спросила тетя Чун тетю Ли, когда увидела, что тетя Ли стоит на месте.
«Тетя Чун, я вернусь позже. Сейчас мне нужно заняться домашними делами. Я пойду, когда все будет сделано».
«Тогда поторопись и разберись с этим, я пойду первым». Закончив говорить, тетя Чун вышла со двора.
Толпа, наблюдавшая во дворе, увидела, что тетя Чун собиралась уйти, и они собирались уйти вместе с тетей Чун, но как только они вышли со двора, они увидели девушку, бегущую ко двору, поэтому они остановились и приготовились. Покинуть. Посмотрите, зачем здесь эта девушка.
Когда Фэн Минь собиралась утром отвезти повозку с волами обратно в округ, она услышала, как кто-то сказал, что Ли Дай и его мать спали в одной постели. Она сначала не поверила этой новости.
Но когда она увидела издалека большую группу людей, собравшихся у двери дома Ли Дай, она поверила, что Ли Дай действительно спал со своей матерью на одной кровати, поэтому в гневе бросилась к дому Ли Дай. прибежать.
«Ли Дайе, я хочу расстаться с тобой. Тебе не обязательно завтра приходить ко мне домой, чтобы предложить жениться. Я не выйду замуж за такую отвратительную вещь, как ты». Фэн Минь сидел на корточках в доме Ли Дае, крикнул Ли Дай у двери главной комнаты.
(конец этой главы)