Глава 1727: Спроси Сяосяо

Глава 1727. Спроси Сяосяо.

Когда Лю услышала, что сказал капитан, она не сразу согласилась, но сказала капитану: «Капитан, поскольку мое ремесло передалось кому-то другому, я не могу обучать этому ремеслу других без согласия этого человека, поэтому вы Позвольте мне вернуться и спросить человека, который научил меня этому ремеслу: если она скажет, что я могу научить этому ремеслу других, тогда я возьму на себя это задание».

Услышав, что сказала госпожа Лю, капитан понял, что дождь не прекратился и рис невозможно собрать, поэтому он согласился попросить госпожу Лю вернуться и спросить.

После того, как госпожа Лю вернулась домой, она позвала к себе вторую сестру Лю, а затем рассказала второй сестре Лю то, что только что сказала капитану, и хотела, чтобы вторая сестра Лю помогла ей придумать идею.

«Мама, ты только что сказала, что Сяосяо рассказал капитану о твоей способности производить мальтозу?» — спросил Лю Эрмэй, выслушав слова Лю.

«Да, именно Сяосяо сказал капитану, что я могу производить мальтозу».

«Поскольку Сяосяо рассказал капитану о вашей способности производить мальтозу, пойдем и спросим Сяосяо, хочет ли он взять на себя это задание».

«Тогда давай сейчас пойдем в Сяосяо, иначе я боюсь, что не смогу спать сегодня ночью из-за этого беспокойства».

"хороший."

Когда Лу Сяосяо собиралась отнести миску на кухню, чтобы помыть после ужина, она услышала стук в дверь, поэтому ей ничего не оставалось, как поставить миску обратно на стол кан, а затем пойти во двор с зонтиком. открывать дверь.

«Вторая сестра, тетя, почему ты здесь? Заходи быстрее». Когда Лу Сяосяо открыла дверь во двор, она увидела Лю Эрмей и госпожу Лю в кокосовых плащах и бамбуковых шляпах, о чем она сразу же сказала им.

Эрмэй Лю и госпожа Лю пошли во двор сразу после того, как услышали слова Лу Сяосяо, а затем сняли плащи из кокосового волокна и положили их под карниз, а затем пошли в главную комнату.

Неудивительно, что они были такими быстрыми, дождь действительно шел слишком сильно.

Услышав, что сказал Лу Сяосяо, Лю Эрмэй и Лю Ши потянулись, чтобы взять суп, который им протянул Лу Сяосяо, а затем выпили его маленькими глотками.

После того, как Лу Сяосяо увидела, что вторая сестра Лю допила этот суп, она спросила вторую сестру Лю: «Вторая сестра, что случилось с тобой, когда ты пришел ко мне под дождем?»

«Сяосяо, дело не в том, что у меня есть к тебе дело, а у моей матери есть к тебе дела».

«Да, да, я имею к вам какое-то отношение». Г-жа Лю быстро согласилась, услышав слова Лю Эрмей.

«Тетя, чего ты от меня хочешь? Скажи мне».

Когда Лю услышала, что сказала Лу Сяосяо, она повторила то, что сказал ей капитан, а затем попросила Лу Сяосяо помочь ей придумать идею.

«Тетя, ты можешь продолжить это задание, это будет полезно для твоей семьи». Сказал Лу Сяосяо, выслушав слова Лю.

Причина, по которой она сказала капитану, что г-жа Лю знает, как производить мальтозу, заключалась в том, чтобы попросить капитана передать задачу по изготовлению мальтозы вниманию г-жи Лю.

«Мама, послушай Сяосяо, раз она сказала, что может взять на себя это задание, то и ты сможешь взять на себя это задание».

«Хорошо, через некоторое время я пойду и скажу капитану, что взял на себя задание».

«Тетушка, не спешите говорить капитану, что вы согласились взять на себя миссию, вы должны позволить капитану прийти к вам по собственной инициативе».

"Почему?"

«Из-за усадьбы вашей семьи вторая сестра сказала мне, что капитан не согласился предоставить вам усадьбу, которая понравилась вашей семье. Теперь вы можете использовать этот вопрос, чтобы попросить капитана предоставить вам усадьбу».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии