Глава 1739. Изменение, расстроенное
Ван Сюэфэн на мгновение замер, услышав слова Ван Сюэмэя, да, разве они не отправили Ван Сюэмэя в деревню только для того, чтобы тренировать Ван Сюэмэя? Теперь, когда Ван Сюэмэй поправился, он должен быть счастлив, но почему он вообще не чувствует себя счастливым, вместо этого он полон страданий за Ван Сюэмэя.
«Сестренка, тебе не нужно продолжать меняться, с тобой уже все в порядке». — сказал Ван Сюэфэн Ван Сюэмею.
«Брат, тебе не нужно меня жалеть. Я думаю, что живу полноценной жизнью каждый день. По сравнению с теми днями, когда я жил раньше, мне нравится жизнь, которую я живу сейчас».
"Действительно?"
«Конечно, это правда. Я не из тех, кто причиняет себе вред. Видишь ли, если у меня будет что-то, что я не смогу решить на этот раз, я попрошу тебя о помощи. Так что, брат, ты можешь расслабиться».
Ван Сюэфэн увидел, что Ван Сюэмэй не выглядела так, как будто она лгала, поэтому он больше ничего не сказал, но Ван Сюэмэй теперь стала такой хорошей, что семья, которая отказалась от помолвки, определенно будет сожалеть об этом до смерти, хм, это бесполезно сожалеть, они Люди из семьи Ван не из тех, кто отворачивается.
«Сестренка, ты теперь стала такой разумной, и старший брат вознаградит тебя несмотря ни на что. Сегодня старший брат купит тебе все, что ты пожелаешь». Ван Сюэфэн махнул своей большой рукой и с гордостью сказал Ван Сюэмэю:
Ван Сюэмэй подозрительно посмотрел на Ван Сюэфэна, услышав слова Ван Сюэфэна. Если бы не маленькая родинка на бровях Ван Сюэфэна, она бы усомнилась, был ли человек перед ней ее старшим братом.
Неудивительно, что она сомневается, является ли человек перед ней Ван Сюэфэном, это действительно потому, что Ван Сюэфэн - скупой человек, теперь, когда Ван Сюэфэн сказал ей это, как она может не заставить ее усомниться в этом.
Если бы Ван Сюэфэн знал, о чем думает Ван Сюэмэй в этот момент, он бы без колебаний взял бы обратно то, что только что сказал. Он был таким щедрым, но Ван Сюэмэй подозревал, что это был он. Как он мог проглотить этот тон? опускаться.
«Мне нечего покупать, просто купите».
«Нет, ты должен купить его вместе со мной, это подарок моего брата тебе».
«Да, да, Сяосяо, не будь со мной вежливым. Я не был с тобой вежлив, когда ты только что пригласил меня на ужин». Ван Сюэфэн уже был готов истекать кровью, поэтому, естественно, у него не будет недостатка в Лу Сяосяо. Церемония приветствия.
«Хорошо, тогда спасибо, брат Ван».
«Пожалуйста, иди и выбери что-нибудь».
"хороший."
После того, как Ван Сюэмэй потащила Лу Сяосяо по универмагу, она не смогла найти ничего, что хотела бы купить, поэтому спросила Лу Сяосяо: «Сяосяо, ты видел что-нибудь, что хотел купить?»
"Нет."
«Я не видел ничего, что хотел бы купить, но я не могу просто ничего купить. Я скажу тебе кое-что по секрету. Мой старший брат — железный петух. Он сегодня редко бывает щедрым. купи достаточно, или я обязательно пожалею об этом. Умри, потому что, если ты пропустишь этот раз, следующего может не быть».
Лу Сяосяо на мгновение замерла, услышав слова Ван Сюэмэй. Она никогда не думала, что Ван Сюэфэн был железным членом, потому что только сейчас увидела властного президента Ван Сюэфэна и подумала, что Ван Сюэфэн был человеком, которого не заботили деньги. , Кажется, о людях нельзя судить по их внешности.
«Сестра Сюэмэй, раз уж вы хотите что-то купить, я предлагаю вам купить шерстяные нитки и хлопчатобумажную ткань. В деревне Тяньшуй зимой очень холодно, поэтому вам следует заранее подготовить зимние вещи».
(конец этой главы)