Глава 1772: Все вместе копают батат (3)
Вечером Лу Сяосяо приготовила суп из свиных ребрышек с бататом, который она выкопала днем, и свиными ребрышками. Выложив половину супа из свиных ребрышек, она положила суп из ребрышек в большую миску и приготовилась отправить его позже. Дайте его хозяевам выпить.
После ужина Лу Сяосяо выглянул из дома. Увидев, что темнеет, она отнесла посуду и палочки на кухню, чтобы помыть их, а затем направилась к коровнику с корзиной.
Когда она пришла в коровник, она увидела, что хозяева едят, поэтому вынула из корзины суп из свиных ребрышек с бататом и поставила его на стол, а затем сказала им: «Хозяева, сегодня я пошла на гору, чтобы выкопать батат. Суп из свиных ребрышек, который я тушу со свежевыкопанным бататом, следует пить, пока он горячий, маслянистый запах станет сильнее, когда он остынет.
Старый Фань и остальные быстро выпили кашу из миски, услышав слова Лу Сяосяо, а затем взяли ложку для каши и зачерпнули по тарелке супа для каждого из них.
«Сяосяо, все ли бататы на этом поле созрели?» — спросил г-н Фань Лу Сяосяо после того, как выпил несколько глотков супа.
«Все созрело и готово к раскопкам».
«Не спешите копать батат на горе. Мы пойдем с вами в горы копать батат после того, как закончится осенний сбор урожая».
«Старый Фан прав, оставьте копку батата нескольким из нас, после года тренировок наши тела стали намного лучше, чем в прошлом году.
Итак, в этом году наша скорость выкапывания батата должна быть выше, чем в прошлом году, и мы сможем выкопать это поле батата менее чем за месяц. «Бригадир Се повторил, услышав слова Фань Лао.
Сердце Лу Сяосяо потеплело, когда она услышала, что сказали г-н Фань и бригадир Се. Она знала, что г-н Фань и г-н Се очень любили ее и не хотели, чтобы она выполняла тяжелую работу по выкапыванию батата, поэтому они взяли всю работу на себя.
«Хозяин, Второй Мастер, нам не нужно идти в горы копать батат в этом году, потому что я рассказал о земле для батата нескольким людям, с которыми подружился, и они дадут мне три десятых выкопанного батата. .
Трех десятых батата нам хватит, чтобы в этом году кошачья зима прошла комфортно. "
Услышав слова Лу Сяосяо, г-н Фань совсем не показал счастливого выражения лица. Вместо этого он нахмурился. Он чувствовал, что Лу Сяосяо на этот раз поступил безрассудно.
«Сяосяо, люди, которых ты нашел, надежны?» Фан Лао спросил Лу Сяосяо.
«Надежные, я знал их не день или два, а год или два. Я знаю, что это за люди, иначе я бы не смог взять их на поле батата».
Хотя г-н Фань почувствовал меньше беспокойства, услышав слова Лу Сяосяо, он все же был немного обеспокоен, потому что он слишком хорошо знал человеческую природу, и он боялся, что у тех людей, которых искал Лу Сяосяо, будут злые намерения, когда они встретят Ляна.
Лу Сяосяо увидела, что беспокойство на лице Фань Лао стало намного меньше, чем раньше, и она знала, что Фань Лао выслушала то, что она только что сказала, но если она хотела полностью развеять беспокойство Фань Лао, ей пришлось дать этому время.
«Учитель, пожалуйста, пейте суп медленно. Завтра я отвезу их на поле батата, поэтому сначала пойду домой, чтобы отдохнуть, а вам тоже следует отдохнуть пораньше».
«Понятно, возвращайтесь быстро, обратите внимание на безопасность на дороге». Сказал Фань Лао, услышав слова Лу Сяосяо.
"Я понимаю."
(конец этой главы)