Глава 1791.
«Забудьте об этом, я пойду в кооператив снабжения и сбыта, чтобы купить вещи в будущем. Если я оскорблю Мэн Пина, возможно, он даст мне носить маленькие туфли».
Услышав, что сказала Лю Эрмей, Лу Сяосяо поняла, что она рассматривает проблему со своей точки зрения, а не с точки зрения Лю Эрмей, поэтому Лю Эрмэй была права, беспокоясь.
«Вторая сестра, ты права, мне сейчас не хватило внимания». Лу Сяосяо сказал Лю Эрмею.
«Вы делаете это для моего же блага, я знаю это в глубине души, но мы деревенские люди и никогда не сможем конкурировать с городскими, поэтому во многом можем только пострадать.
В моем сердце всегда было желание – стать горожанином, чтобы на нашу семью равнялись другие, а не обижали и не могли ничего сказать. "
«Однажды твое желание сбудется».
"Я тоже так думаю."
После того, как Мэн Пин успокоил группу людей, осуждавших его, он подошел ко второй сестре Лю и сказал второй сестре Лю: «Вопрос решен, и я пойду и выпишу вам билеты сейчас».
"хороший."
Несколько минут спустя Мэн Пин вручил выданный им билет Эрмэю Лю и сказал: «Цена этого куска ткани составляет 16 юаней как дефектный товар, но поскольку я возмещаю вам ущерб от имени моей племянницы, вы можешь дать мне 10 юаней». ».
Услышав слова Мэн Пина, Лю Эрмэй не знала, отдать ли ей шестнадцать или десять юаней, поэтому посмотрела на Лу Сяосяо.
Когда Лу Сяосяо увидела взгляд Лю Эрмея, просящего о помощи, она достала из сумки большую вещь и протянула ее Мэн Пин: «Директор Мэн, это десять юаней. Спасибо, что продали нам ткань по такой низкой цене. На сегодняшний день Мы забудем, что произошло, когда выйдем из этой двери, и никогда больше не упомянем об этом».
После того, как вторая сестра Лю покинула кооператив снабжения и сбыта, она сразу же сказала Лу Сяосяо: «Сяосяо, хорошо, что ты только что помог мне. Без тебя я бы не знал, что существует так много неожиданных поворотов».
«Лидеры не любят говорить ясно, и вы узнаете, когда свяжетесь с ними в будущем».
«Мне лучше меньше контактировать с лидерами. Я не слышу своим мозгом, что они говорят».
Лу Сяосяо улыбнулась, услышав, что сказала Лю Эрмей, а затем спросила Лю Эрмей: «Вторая сестра, у тебя есть что-нибудь еще купить?»
«Хватит, я купил все, что должен был купить, и теперь мы можем вернуться в деревню».
«Не торопитесь возвращаться в деревню. Уже за десять часов. Пойдем в государственный ресторан, купим чего-нибудь поесть, чтобы, если по дороге проголодаешься, можно было поесть». чем-нибудь, чтобы набить желудок».
"хороший."
После того, как Лу Сяосяо и Лю Эрмей пошли в государственный ресторан, чтобы купить четыре булочки, они пошли в сторону деревни Тяньшуй.
Более чем через час Лу Сяосяо вернулся в деревню Тяньшуй. После того, как она и Лю Эрмей расстались, она пошла домой.
Первое, что сделал Лу Сяосяо после возвращения домой, — это принял душ прямо в помещении. Когда она возвращалась в деревню Тяньшуй из уездного города, ветер был настолько сильным, что пыль с земли летела по всему ее телу, заставляя ее чувствовать себя стыдно.
Приняв душ, Лу Сяосяо покинул помещение. Как только она вышла из помещения, она услышала стук в дверь, поэтому пошла во двор, чтобы открыть дверь, вытирая волосы.
"Вторая сестра, почему ты здесь?" Лу Сяосяо открыла дверь во двор и увидела Лю Эрмэй, стоящую у двери ее дома, поэтому она спросила Лю Эрмей.
(конец этой главы)