Глава 1981: Отъезд
«Да, ты хочешь вернуться со мной в деревню?»
«Мы бы хотели, но, к сожалению, у нас нет времени, поэтому мы пойдем с тобой играть, когда будем в отпуске».
«Хорошо, тогда я приготовлю тебе твою любимую курицу в горячем горшочке».
Четыре обезьяны бессознательно сглотнули, когда услышали слова Лу Сяосяо. Дело не в том, что они были жадными, но горячая курица, приготовленная Лу Сяосяо, была настолько вкусной, что им хотелось съесть ее снова после того, как они съели ее один раз.
«Это сделка». Четыре обезьяны сказали Лу Сяосяо:
«Это сделка».
«Садись в машину», — сказал Чжан Сюй маленькой девочке, сев в машину.
«Я ухожу, береги себя».
"Счастливого пути."
Было всего одиннадцать часов, когда Лу Сяосяо и Чжан Сюй прибыли на железнодорожный вокзал Пекина, а до отправления поезда оставался еще час. Лу Сяосяо сказал Чжан Сюю: «Если тебе нужно что-то сделать, ты можешь идти первым. Я сяду в поезд один позже».
«Я сегодня в порядке».
Услышав слова Чжан Сюй, Лу Сяосяо поняла, что Чжан Сюй не говорила правду, но больше ничего не сказала, и прошло всего около часа.
«Хочешь чайные яйца?» — спросил Чжан Сюй у маленькой девочки, когда увидел неподалеку кого-то, тайно продающего чайные яйца.
«Нет, есть, хочешь? Я могу тебе дать».
"Много?"
«Сто или около того».
Чжан Сюй услышал, что у маленькой девочки так много чайных яиц, поэтому он не проявил к ней вежливости и попросил девочку дать ему двадцать.
После того, как Лу Сяосяо услышала то, что сказал Чжан Сюй, она подняла брови, а затем тайно пронесла Чжан Сюй пятьдесят чайных яиц под крышкой своей сумки.
«Хватит, там проверка билетов началась, я провожу тебя до поезда».
"хороший."
После того, как Лу Сяосяо села в спальный вагон, она сказала Чжан Сюю: «Поезд вот-вот тронется, выходи быстрее, я хорошо о себе позабочусь».
Чжан Сюй обнял маленькую девочку, услышав, что она сказала, а затем повернулась и ушла, не оглядываясь.
Лу Сяосяо привыкла к подлому поведению Чжан Сюя, поэтому в данный момент она совершенно этого не чувствует.
«Маленькая девочка, человек, который только что расстался с твоей помолвкой?» Сюэ Вэньлун спросил Лу Сяосяо.
"нет."
«Почему бы и нет, я вижу сопротивление молодого человека в его глазах, это действительно заставляет людей чувствовать себя расстроенными».
Голова Лу Сяосяо была полна черных линий, когда она услышала слова Сюэ Вэньлуна. Она не знала, откуда Сюэ Вэньлун могла узнать, что глаза Чжан Сюя были грустными, почему она этого не заметила.
В этот момент Лу Сяосяо вообще не помнит поговорку: «Власти одержимы, но свидетели ясны».
Так что ей это не показалось слишком нормальным.
«Старик, девчонка еще молодая и еще голову не повернула. Что ты там делаешь, не балуй девочку». Услышав слова Сюэ Вэньлуна, бабушка Сюэ скрутила руку Сюэ Вэньлуна, а затем сказала:
— Насколько она молода? Тебе было всего тринадцать лет, когда ты вышла за меня замуж, и ты это знала уже тогда…
«Заткнись, если посмеешь сказать еще хоть слово, я тебя накажу».
Услышав, что сказала бабушка Сюэ, Сюэ Вэньлун увидела, что бабушка Сюэ очень разозлилась. Он смущенно улыбнулся, а затем закрыл рот.
Бабушка Сюэ не могла не вздохнуть с облегчением, увидев, что Сюэ Вэньлун замолчала. Она очень боялась, что старик расскажет о неловких вещах, которые она только что совершила, но, к счастью, вовремя остановила это.
«Маленькая девочка, не будь такой знающей, как он, его рот незащищен, и он может сказать все». — сказала бабушка Сюэ Лу Сяосяо.
«Я не принял это близко к сердцу». Лу Сяосяо улыбнулся и сказал.
Взрыв здесь, он здесь, милашки, голосуйте, Хуахуа любит вас, больше, чем уверенность
(конец этой главы)