Глава 1982. Высокая осведомленность
Бабушка Сюэ почувствовала себя лучше по отношению к Лу Сяосяо после того, как услышала, что сказал Лу Сяосяо, поэтому она сказала Лу Сяосяо: «Его зовут Сюэ Вэньлун, ты можешь называть его дедушкой Сюэ, что касается меня, ты можешь называть его бабушкой Сюэ».
«Дедушка Сюэ, бабушка Сюэ, меня зовут Лу Сяосяо».
«Сяосяо, какое хорошее имя».
«Спасибо, бабушка Сюэ, за комплимент, мне тоже очень нравится мое имя».
«Хахаха... ты, девочка, ты такая привлекательная».
"Я так думаю."
Бабушка Сюэ рассмеялась еще от души, услышав слова Лу Сяосяо. Насмеявшись, она спросила Лу Сяосяо: «Сяосяо, куда ты идешь?»
«Хаши».
«Какое совпадение, мы тоже собираемся в Харбин, значит, у нас есть попутчики».
«Разве я не человек?» Сюэ Вэньлун сказал недовольно, когда услышал слова бабушки Сюэ.
«Почему ты везде, я разговариваю с маленькой девочкой, не перебивай».
«знал».
Лу Сяосяо считает, что отношения Сюэ Вэньлуна и бабушки Сюэ слишком приятные. Она думает, что отношения между мужем и женой должны быть такими же, как у Сюэ Вэньлуна и бабушки Сюэ. Сумасшедший человек, который сопровождает ее, чтобы развлечься.
«Сяосяо, ты из Харбина?» Попросив Сюэ Вэньлуна заткнуться, бабушка Сюэ снова спросила Лу Сяосяо.
«Нет, я из Пекина».
«Тогда что же ты поехал в Харбин на этот раз?»
— Что? Ты стал образованным юношей в таком юном возрасте? — недоверчиво сказала бабушка Сюэ, услышав слова Лу Сяосяо.
«Да, мои родители умерли, и я остался единственным в семье. Я хотел внести свой вклад в строительство Хуаго, как и мои родители, поэтому я отправился в деревню, чтобы стать образованным юношей».
Сюэ Вэньлун посмотрел на Лу Сяосяо, услышав, что сказал Лу Сяосяо. Он не ожидал, что Лу Сяосяо окажется настолько просвещенным в таком юном возрасте. Она действительно хороший товарищ. Родители хорошо ее учили.
«Сяосяо, ты очень хороший, очень хороший, намного лучше, чем те обезьяны в моей семье». Сюэ Вэньлун сказала с волнением.
«Дедушка Сюэ, у всех разные стремления и они занимают разные должности. Вам не обязательно ехать в деревню, чтобы внести свой вклад в строительство Хуаго.
Работа на фабриках, в универмагах, рабочих подразделениях и сельское хозяйство в сельской местности вносят свой вклад в строительство Хуаго.
Так что ваши дети неплохие. "
Взгляд Сюэ Вэньлуна на Лу Сяосяо изменился сразу после того, как он услышал слова Лу Сяосяо. Он не ожидал услышать такие слова из уст Лу Сяосяо. Раньше он действительно недооценивал Лу Сяосяо.
«Вы правы, я ограничен».
«Дедушка Сюэ скромен, мне еще нужно у тебя поучиться».
«Хороший мальчик, хороший мальчик, какой хороший мальчик».
Лу Сяосяо улыбнулся, услышав слова Сюэ Вэньлуна, а затем ничего не сказал, потому что в это время молчание говорит громче, чем слова.
«Уйди с дороги, выпусти меня, разве ты не видишь, что я беременна? Если ты коснешься моего живота, не обвиняй меня в том, что я тебя поцарапал». — крикнула Чэнь Ии человеку, стоявшему перед ней.
Люди, идущие перед Чэнь Ии, были недовольны, когда услышали слова Чэнь Ии, но когда они увидели выпирающий живот Чэнь Ии, они все неохотно уступили место Чэнь Ии.
Чэнь Ии была очень довольна, когда увидела, как все уступали ей дорогу, поэтому гордо пошла вперед и не останавливалась, пока не дошла до двери кареты.
Когда Лу Сяосяо увидела женщину, внезапно появившуюся в дверях кареты, у нее возникло плохое предчувствие.
(конец этой главы)