Глава 1986 наконец-то вернулась.
«Сяосяо, пора ужинать, давай поговорим после ужина». Проговорив с Лу Сяосяо весь день, бабушка Сюэ сказала Лу Сяосяо более чем многозначительно.
"Хорошо." После того, как Лу Сяосяо закончила говорить, она взяла рюкзак с кровати и положила его себе на колени, а затем достала из сумки два буррито и два чайных яйца.
«Сяосяо, ты просто ешь это?» Бабушка Сюэ спросила Лу Сяосяо, увидев еду, которую достал Лу Сяосяо.
"да."
«Эй, это так жалко, приходи поужинать с бабушкой Сюэ».
Лу Сяосяо была ошеломлена, когда услышала слова бабушки Сюэ. Еда, которую она приносила, в наше время считалась хорошей вещью. Как бабушка Сюэ могла сказать, что она жалока?
«Что ты все еще делаешь в оцепенении, приходи к нам поужинать».
Лу Сяосяо в это время все еще была погружена в свои мысли, поэтому, когда она услышала слова бабушки Сюэ, она физически подошла к бабушке Сюэ, но ее мысли еще не вернулись.
«Сяосяо… Сяосяо… что с тобой?» — спросила бабушка Сюэ у Лу Сяосяо, похлопав Лу Сяосяо по плечу.
На этот раз Лу Сяосяо пришла в себя, а затем улыбнулась бабушке Сюэ и сказала: «Мне очень жаль, бабушка Сюэ, я только что отвлеклась, поэтому не услышала тебя».
«Все в порядке, все в порядке, я просил тебя прийти и поужинать с нами, мы принесли много еды, достаточно, чтобы мы втроем сошли с поезда».
Лу Сяосяо просто хотела отказаться, когда услышала слова бабушки Сюэ, но, как только она открыла рот, ей в рот засунули кусок мяса. Кажется, от сегодняшней еды невозможно отказаться.
После того, как Лу Сяосяо поужинала с бабушкой Сюэ, она немного поговорила с бабушкой Сюэ, прежде чем лечь спать.
В следующие два дня Лу Сяосяо в основном болтал с бабушкой Сюэ. Из чата она была уверена, что бабушка Сюэ родом из богатой семьи.
Потому что разговор бабушки Сюэ и то, что она знает, недоступны обычным людям.
После того, как поезд прибыл на станцию, бабушка Сюэ вышла из поезда и вручила Лу Сяосяо лист бумаги, а затем сказала Лу Сяосяо: «Сяосяо, убери этот листок бумаги и приходи в Харбин поиграть со мной, когда ты будешь». бесплатно. "
"до свидания."
Лу Сяосяо подождала, пока дедушка Сюэ и бабушка Сюэ исчезнут, прежде чем пойти к автобусной остановке.
Когда она приехала на автовокзал, она увидела отправляющийся маршрутный автобус, поэтому быстро купила билет и села в автобус.
После двух часов тряской езды Лу Сяосяо вернулся в уездный центр. Позвонив на почту, чтобы сообщить о безопасности Чжан Сюя, она пошла в пустынный переулок.
Затем она достала из помещения большую сумку, понесла ее на спине и пошла из переулка к входу в администрацию округа.
«Сяосяо, ты вернулся». Лю Цзяньго сказал Лу Сяосяо, когда увидел Лу Сяосяо.
"вернулся."
«К счастью, ты вернулся сегодня. Если это займет несколько дней вечером, ты, вероятно, пострадаешь».
"Почему?"
«Потому что через несколько дней пойдет снег».
«Откуда дядя Лю узнал?» — с любопытством спросил Лу Сяосяо.
«Опыт: мы, фермеры, получаем пищу от неба. Если у нас не будет этой способности, мы умрем с голоду».
Лу Сяосяо задумался об этом, услышав слова дяди Лю. Теперь, когда нет прогноза погоды, им действительно приходится самим разбираться, как вести хозяйство круглый год.
Конечно же, человеческий потенциал безграничен.
«Садись скорее в машину, пора». Лю Цзяньго крикнул женщинам, стоявшим неподалеку.
Женщины сразу же сели в повозку, когда услышали слова Лю Цзяньго, опасаясь, что уйдут, если опоздают хоть на шаг.
После того, как все сели в повозку, Лю Цзяньго погнал повозку в сторону деревни.
(конец этой главы)