Глава 199 Ям (2)
«Аааа… Я не ожидала, что это будет батат. Лу Сяосяо была приятно удивлена, увидев в руке батат толщиной в два пальца. еды этой зимой».
Лу Сяосяо положила маленькое лекарство **** в пространство и заменила его большим, и снова и снова начала выкапывать батат, но, поскольку она никогда раньше не выкапывала батат и была неопытна, все бататы ломались после копания. вверх.
Лу Сяосяо посмотрела на кучу сломанного батата на земле, и у нее не было настроения продолжать копать, потому что сломанный батат долго не продержится, прежде чем он испортится.
Если эти бататы не предназначены для передачи хозяину, они сломаются после того, как их съедят. В любом случае, пространство может сохранить их свежими, но этот батат предназначен для того, чтобы отдать его хозяину. Это очень грустно.
Лу Сяосяо положила кучу сломанного батата на землю в пространство и спустилась с горы, чтобы вернуться домой, потому что она боялась, что, если она продолжит копать, батат все еще будет сломан, казалось, что она должна была найти кого-то кто умел копать батат Просто копай.
Вернувшись домой, Лу Сяосяо вытащил из помещения весь сломанный батат и вымыл его, затем взял половину и приготовил на пару в кастрюле, планируя использовать их позже для приготовления бататовых лепешек.
Она посмотрела на вторую половину батата, оставшуюся в тазу, и, немного подумав, достала из ниши пару перчаток для мытья посуды, надела их на руки и начала их чистить.
В прошлой жизни, когда Лу Сяосяо впервые очистила батат, потому что она не надела перчатки, ее руки так зудели, что она царапала кожу. У нее все еще есть затяжные страхи, когда она думает об этом.
Через полчаса весь батат в тазу был очищен. Помыв их, Лу Сяосяо отнесла их на кухню.
Лу Сяосяо вымыл кастрюлю и добавил воды, затем достал из пространства три ребрышка, нарезал их ножом на кусочки, положил в кастрюлю и бланшировал, а позже планировал приготовить суп из бататовых ребер с ямсом.
После того, как ребрышки были обжарены в воде, Лу Сяосяо вымыл кастрюлю и добавил половину кастрюли воды, затем высыпал все ребрышки в кастрюлю, добавил нарезанный имбирь и кулинарное вино, накрыл кастрюлю и варил в течение получаса.
Лу Сяосяо воспользовался моментом, когда варился суп из свиных ребрышек, снял кожицу с охлажденного батата, а затем скалкой превратил весь батат в пасту.
После того, как Лу Сяосяо отложила пюре из батата, она достала пять яиц и разбила их в батат, затем добавила пять ложек сахара, три ложки кукурузного масла и двадцать граммов дрожжей и смешала все вместе. , добавить такое же количество муки, как и пюре из батата, еще раз перемешать и замесить в шар, накрыть марлей и отставить для брожения.
В это время свиные ребрышки в кастрюле почти варились, поэтому она открыла крышку кастрюли, нарезала весь батат в кастрюле на кусочки длиной в пять сантиметров и высыпала их в кастрюлю. После варки еще пятнадцать минут суп из батата и свиных ребрышек был готов.
Лу Сяосяо нарезал все ферментированное ямсовое тесто размером с детский кулачок, затем замесил его в форме шара и с помощью скалки раскатал в лепешку толщиной два сантиметра.
Затем достаньте из пространства сковороду и поставьте ее на маленькую плиту, выложите на сковороду свернутые зародыши бататового пирога и обжарьте до золотистого цвета с двух сторон, чтобы вкусный и питательный бататовый пирог был готов.
После того, как Лу Сяосяо поджарила все лепешки с бататом, было уже больше семи часов вечера. Потерев руками воспаленные плечи, она подошла к кухонной кастрюле и наполнила тарелку супом из свиных ребрышек из батата. Разбавьте сегодняшний ужин пирогом с бататом.
После обеда Лу Сяосяо завернула тридцать лепешек из батата и большую тарелку супа из свиных ребрышек из батата в крафт-бумагу и положила их в корзину, затем положила оставшиеся лепешки из батата и суп из свиных ребрышек в пространство и понесла Корзинку, направляясь к КПЗ.
Сегодня вечером будут добавлены еще две главы, милашки, добавьте в закладки и попросите рекомендательные билеты, милашки, которые любят цветочные тексты, не забудьте зажечь пять звезд, люблю вас
(конец этой главы)