Глава 201. Ям (4)
«Сяо, девочка, что такое батат, почему я никогда не слышал об этом?» — спросил бригадир Се.
"Второй мастер, вы никогда не слышали о батате?"
«Правда нет, мистер Фан, вы слышали об этом?»
Старый Фань покачал головой, услышав слова мастера Се, профессор Чжан и профессор Ван тоже покачали головами.
Э-э... Я не ожидал, что батат еще не открыт, так как же она может объяснить блюда, приготовленные из батата сегодня?
Быстро обдумав свои мысли, Лу Сяосяо, наконец, придумала очень хромую причину, поэтому она сказала: «Учителя, я также читала этот батат в книге, в которой говорилось, что он не только съедобен, но и до сих пор является традиционной китайской медициной. , я только что нашел его, когда сегодня поднимался на гору, поэтому я выкопал немного и вернулся, чтобы поесть».
Старый Фан слышал, что батат по-прежнему является традиционной китайской медициной, поэтому он спросил: «Сяо, девочка, ты еще помнишь, как батат был представлен в той книге?»
«Хозяин, я должен сначала подумать об этом, чтобы увидеть, смогу ли я запомнить все содержание. Сначала вы должны выпить суп и съесть пирожные».
Лу Сяосяо увидела, как четверо мастеров взяли миски и палочки для еды и начали пить суп, поэтому она нашла табурет и села, затем опустила голову и сделала вид, что напряженно думает, но в этот момент ее мысли уже унеслись в космос. вверх.
Примерно через десять минут Лу Сяосяо увидела, что мастера уже достаточно поели и выпили, поэтому она сказала: «Учитель, я вспомнила».
Услышав это, старейшина Фан сразу же сказал: «Девушка Сяо, поторопитесь и поговорите с мастером об этом батате».
Время сбора урожая: когда листья желтеют после заморозков.
Способ обработки: Взять исходное лекарственное сырье, очистить от примесей, отделить большие и малые полоски, выдержать 3-4 минуты, вынуть, тщательно увлажнить, нарезать толстыми ломтиками, просушить.
Способ употребления: Сварить суп, приготовить на пару и обжарить (написанные выше функции батата в определенной степени изучены, просто взгляните).
Выслушав представление о батате, мистер Фань некоторое время размышлял, а затем сказал: «Девушка Сяо, если действие батата, описанное в этой книге, верно, то этот батат — хорошая вещь!»
Выслушав слова г-на Фаня, бригадир Се сразу же сказал: «Девочка Сяо, хотя я не понимаю лечебной ценности батата, о котором вы упомянули, но я только что съел батат в супе со свиными ребрышками. Он вкуснее, чем сладкий картофель. Я ем больше. У него не будет ощущения жжения, как у сладкого картофеля».
«Второй хозяин, ваше ощущение правильное. Сколько бы вы ни съели этот батат, никаких побочных эффектов не будет. Так что есть его в течение длительного времени не только не вредно, но и полезно для организма».
Услышав это, бригадир Се вздохнул и сказал: «Эй... Если бы я не остался здесь сейчас, я бы нашел место, где вырастить этот батат, чтобы в будущем я мог есть этот батат все время. Мне очень нравится это эта вещь."
Профессор Ван также сказал, услышав это: «Мне также нравится есть этот батат. Он не только приятный на вкус, но и насыщает меня».
Выслушав мастера Се и профессора Вана, г-н Фан сказал: «Вы хотите съесть батат, а я хочу изучить, соответствуют ли лечебные свойства этого батата описанным в книге».
Выслушав слова нескольких мастеров, Лу Сяосяо сказал: «Мастера, я нашел этот батат на горе, и есть еще большой не выкопанный его кусок. быть в состоянии съесть все это за одну зиму».
Сегодняшнее последнее обновление, пожалуйста, собирайте и рекомендуйте, пять звездочек тоже загорятся, всех вас люблю
(конец этой главы)