Глава 2040. Радуйся
«Вероятно, нет. Если бы она хотела подать жалобу, она бы пришла сюда уже давно, не в это время».
"Это хорошо."
Лу Сяосяо не знал, что госпожа Чжан и госпожа Чжао говорили о ней позади нее. Она в этот момент бежала домой, потому что обнаружила, что был ливень с градом, а размер градины был немаленьким, и она почувствовала легкую боль, когда она ударила ее.
Вернувшись домой, Лу Сяосяо достала полотенце и выглянула из дома, а затем увидела, как градины падают на землю, как падающие бобы.
Что не так с погодой в этом году? Либо засуха, либо сильный дождь. Сейчас снова град. К счастью, все зерно на поле убрано. В противном случае размер градины может погубить зерно.
Понаблюдав какое-то время за градом, Лу Сяосяо стало скучно, поэтому она закрыла дверь и пошла на кухню, чтобы разогреть еду.
После обеда Лу Сяосяо внезапно подумал о Чжан Сюе, задаваясь вопросом, был ли в Пекине град.
Эй, действительно неудобно не иметь мобильного телефона. Я даже не могу выйти на связь. Я не знаю, когда появится мобильный телефон, даже если это будет старший брат. Лучше, чем ничего.
Посидев некоторое время на кане, Лу Сяосяо подумала о шерстяной пряже, купленной в Пекине, и сразу заинтересовалась. Достав шерстяную пряжу и посмотрев, она решила связать ее черной шерстяной пряжей. Жилет в британском стиле.
Хотя она вообще не умеет вязать свитера, у нее есть книга по вязанию, и она может вязать по шагам, описанным в книге.
Спустя более двух часов Лу Сяосяо посмотрела на подол платья, на руке которого отсутствовало неизвестное количество швов. Она потеряла дар речи. Было видно, что она вязала по книге, но почему она пропустила нить?
Нет, ей хочется попробовать еще раз, она умеет все, что сложнее вязания, и не верит, что не справится с этим маленьким клубком шерсти.
Факты доказали, что она действительно не может с этим справиться. Как бы тщательно она ни вязала свитер по методике из книги, свитер, который она вяжет, всегда будет с дырками. Она так злится, что почти затыкается.
Как раз в тот момент, когда Лу Сяосяо хотела убрать шерсть, она услышала стук в дверь, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как спуститься в кан и открыть дверь.
«Вторая сестра, почему ты здесь?» Когда Лу Сяосяо открыла дверь во двор, она увидела Лю Эрмея, стоящего перед своим домом в бамбуковой шляпе, поэтому она спросила Лю Эрмея.
«Мой отец попросил меня зайти к тебе домой и посмотреть, не случилось ли что-нибудь с плиткой. Разве сейчас не было града? Мой отец боится, что плитка в твоем доме разобьется градом».
«Я не знаю. В нашей деревне только ваш дом и дом секретаря филиала имеют черепичную крышу». Сказала вторая сестра Лю, услышав слова Лу Сяосяо.
«Забудь о плитке, я помню, свитеры можно вязать».
«Вязать, в чем дело? Хочешь, я тебе свитера вязала?»
«Нет, у меня есть несколько вопросов, и я хочу задать их тебе».
"в чем проблема?"
«Я точно не знаю, ты узнаешь, когда войдешь со мной в комнату». После того, как Лу Сяосяо закончила говорить, она взяла Лю Эрмей и вошла в комнату.
После того, как Лу Сяосяо вошла в комнату, она отпустила руку Лю Эрмей, затем забралась на кан и передала свое неудавшееся плетение Лю Эрмей.
После того, как Лю Эрмэй взяла вещь, которую передал ей Лу Сяосяо, она открыла ее, чтобы посмотреть, а затем рассмеялась.
«Хватит смеяться, скажи мне, в чем проблема». Лу Сяосяо сказал Лю Эрмею.
«Я так не вижу, провяжите две петли и покажите мне».
"ХОРОШО."
Понаблюдав какое-то время за плетением Лу Сяосяо, вторая сестра Лю поняла, почему Лу Сяосяо пропускает стежки.
Поэтому она протянула руку и взяла шерстяное вязание из руки Лу Сяосяо, а затем сказала Лу Сяосяо: «Посмотри, как я вяжу немного».
"хороший."
Спасибо Ха Цю за книжную монету 1666 года.
Спасибо, Синь, Шан~, милашка, за книжные монеты 1666 года.
(конец этой главы)