Глава 2091. Упс
«Капитан, мне не нужна тяжелая работа. Если вы настаиваете на том, чтобы дать мне тяжелую работу, то в следующий раз я не буду помогать деревне, если будет чем заняться».
Услышав, что сказал Лу Сяосяо, капитан немедленно взял деньги в руки Лу Сяосяо, хотя он знал, что у Лу Сяосяо не было глубоких отношений с деревней.
Но он знал, что пока Лу Сяосяо проживет в деревне хотя бы один день, когда деревня столкнется с трудностями, Лу Сяосяо поможет деревне, поэтому он не осмелился оскорбить Лу Сяосяо до смерти.
После того, как Лу Сяосяо увидела, что капитан взял деньги, она сказала капитану: «Капитан, вы пришли ко мне не только для того, чтобы вернуть деньги и билеты, верно?»
"Ты видел это."
«Эм».
«На самом деле, я пришел к вам сегодня с одной целью. Вы также знаете, сколько денег наша деревня заработала на продаже мальтозы в прошлый раз, поэтому я хочу спросить, можете ли вы еще раздобыть немного еды».
Сердце Лу Сяосяо екнуло, когда она услышала слова капитана, а затем она подумала в своем сердце: «Ой, она забыла пойти на черный рынок и сказать стюарду Се, что дорога заблокирована и нет необходимости отправлять еду в Тяньшуй». Деревня.
«Капитан, повозка с быками поедет завтра в администрацию округа?» — спросил Лу Сяосяо капитана.
«Если не пойдет снег, я его отпущу».
«Тогда завтра я пойду в администрацию округа, чтобы спросить, но не знаю, смогу ли я получить еду».
"Извините, что беспокою вас."
После того, как Лу Сяосяо отослала капитана, она положила деньги и билеты на стол Кана, затем достала из помещения миску пшенной каши и яичницу и съела их.
Поев, Лу Сяосяо увидела, что до темноты осталось почти три часа, поэтому она достала из помещения двух приготовленных цыплят, а затем начала варить куриный суп.
Около семи часов вечера, после того как Лу Сяосяо положила приготовленный куриный суп в глиняный горшок, она вышла и пошла к коровнику.
Когда она подошла к коровнику, то увидела слабый свет, исходящий из комнаты, где жили хозяева, поэтому вынесла из помещения куриный суп, пшено и батат, а затем крикнула в дом: «Хозяин, откройте дверь. "
— Я тебя услышал, иди и открой дверь.
— Ты действительно это слышал? Ты уверен, что это не слуховая галлюцинация?
"Конечно."
После того, как бригадир Се услышал утвердительные слова г-на Фаня, он немедленно слез с кана, чтобы открыть дверь.
«Второй Мастер, почему ты сегодня так медленно открываешь дверь?» — сказал Лу Сяосяо бригадиру Се, когда тот открыл дверь.
«Это не ты, вонючая девчонка, которая так долго не приходила к нам, что заставило меня подумать, что это слуховая галлюцинация, когда я услышал твой голос, поэтому я медленно открыл дверь».
«Извините, Второй Мастер, я не нарочно пришел к вам, я не пришел к вам, потому что был заперт в уездном городе на неделю.
Теперь, как только я вернусь в деревню, я приду сообщить, что вы в безопасности. "
— Ты ездил в округ в тот день?
«Второй мастер, вы можете войти и поговорить? Вещи, которые я несу, такие тяжелые».
Услышав слова Лу Сяосяо, бригадир Се понял, что они все еще стоят у двери дома, поэтому он немедленно взял вещи из рук Лу Сяосяо, а затем повернулся боком, чтобы позволить Лу Сяосяо войти в комнату.
«Мастер-Мастер, Мастер Третий и Мастер Четвертый, добрый вечер». Лу Сяосяо поприветствовал трех старых фанатов после входа в комнату.
"Добрый вечер."
— Мастер, ты собираешься спать? — спросил Лу Сяосяо Старого Фана.
«Нет, дело не в том, что погода слишком холодная, поэтому я прячусь под одеяло, чтобы согреться».
«Раз хозяева не спят, давайте спустимся в кан и выпьем тарелку куриного супа, чтобы согреть ваше тело. Я только что приготовила этот куриный суп, и он еще горячий».
(конец этой главы)