Глава 2296: Почему тебе не нравится ходить в дом бабушки
Час спустя Лу Сяосяо поглотила всю силу эликсира, и она почувствовала, что ее тело вернулось в свое пиковое состояние, поэтому она встала и пошла в гостиную, чтобы нанести удар.
Когда она закончила два подхода ударов, она почувствовала, что ее тело стало полнее, чем когда-либо прежде, как будто она пробежала несколько тысяч метров. Это было так освежающе.
Лу Сяосяо вытерла рукавом пот со лба, а затем пошла на кухню попить воды.
Выпив воды, она посмотрела на пропитанную потом одежду на своем теле и поднялась наверх, чтобы принять душ и переодеться.
Лу Сяосяо приняла душ и проверила, что уже больше двенадцати часов, поэтому она планировала спуститься вниз на ужин.
Она спустилась вниз и собиралась взять что-нибудь поесть из помещения, но прежде чем она успела вынести еду, она услышала стук в дверь, поэтому ей пришлось сначала пойти во двор, чтобы открыть дверь.
«Сяосяо, ты свободен сегодня днем? Пойдёшь куда-нибудь со мной?» — спросил Чжан Айхуа Лу Сяосяо, когда Лу Сяосяо открыл дверь.
«Время есть, но можешь ли ты сказать мне, куда идти в первую очередь?»
«Дом моей бабушки».
«Мне неуместно приходить в дом твоей бабушки». Сказал Лу Сяосяо, услышав слова Чжан Айхуа.
«Нет ничего предосудительного, я просто помог маме доставить ингредиенты для рисовых лепешек на пару в дом моей бабушки, и мы вернемся после того, как доставим все».
«Твоя мама умеет готовить рисовые лепешки на пару?»
«Да, но приготовление на пару моей матери не такое ароматное, как приготовление на пару моей бабушки, поэтому моя мама попросила бабушку помочь мне приготовить его на пару».
«Ладно, иди пообедать, я просто воспользовался твоим обеденным временем, чтобы пойти домой и забрать вещи».
После того, как Чжан Айхуа ушел, Лу Сяосяо закрыл дверь во двор, затем вернулся в комнату, достал из помещения две паровые булочки и бутылку молока, сел на диван и поел.
Как только она закончила есть булочки, она услышала стук в дверь, и ей не нужно было догадываться, что это Чжан Айхуа вернулась с чем-то, поэтому она пошла на кухню, чтобы вымыть руки, а затем вышла из дома с сумкой на спине.
«Сяосяо, можно мне пойти?» — спросил Чжан Айхуа, когда Лу Сяосяо открыл дверь во двор.
— Хорошо, могу я помочь тебе кое-что получить?
«Нет необходимости, я могу нести эту маленькую вещицу».
"Тогда вперед." — сказал Лу Сяосяо Чжан Айхуа после того, как запер дверь.
"хороший."
Спустя более чем сорок минут Лу Сяосяо пришел в дом бабушки Чжан Айхуа. Глядя на две комнаты и одну гостиную, полную вещей, она поняла, почему Чжан Айхуа сказала, что ей не нравится ходить в дом к бабушке.
«Бабушка, я больше здесь не останусь. Моя тетя определенно расстроится, когда придет ко мне позже, а мама сказала, что придет послезавтра за рисовыми лепешками, так что тебе не придется поспешить сделать их сегодня». Чжан Айхуа допила сахарную воду, которую потом налил ей У Цзиньхуа.
У Цзиньхуа услышала слова Чжан Айхуа и ничего не сказала, чтобы удержать Чжан Айхуа, потому что она слишком хорошо знала характер своей старшей невестки, поэтому вынула из кармана 50 центов, сунула их в руки Чжан Айхуа и спросила Чжана: Айхуа сама покупает конфеты.
Чжан Айхуа взглянула на пятьдесят центов в своей руке, но не отказалась, потому что знала, что если она откажется, У Цзиньхуа обязательно почувствует себя виноватым из-за вины, поэтому она поблагодарила У Цзиньхуа и забрала Лу Сяосяо.
Покинув Тунцзылоу, Чжан Айхуа сунула пятьдесят центов, которые дал ей У Цзиньхуа, в карман и сказала Лу Сяосяо: «Сяосяо, теперь ты должен понять, почему я сказала тебе, что мне не нравится приходить в дом бабушки».
«знал».
(конец этой главы)