Глава 233 Решено (Одиннадцать)
Услышав слова Лу Сяосяо, Лю Мэйхуа поспешно сказала: «Я свободна, но ты подожди меня немного, и я отнесу овощи со двора в дом».
Лу Сяосяо и Лю Мэйхуа подошли к двери дома Лю Шую и услышали звук колки дров во дворе, поэтому они протянули руку и постучали в дверь.
Когда дверь во двор открылась, Лу Сяосяо и Лю Мэйхуа увидели, что Лю Шую держит топор в одной руке, и Лю Мэйхуа сразу же сказала: «Аю, быстро убери топор в руке, если ты случайно ранишь Сяо Сяо, это плохо. "
Лю Шую посмотрел на топор в своей руке и дважды смущенно кашлянул. Только что он торопился открыть дверь и забыл положить топор в руке.
«Цветок сливы, иди к каменному столу во дворе, посиди и отдохни немного. Я выйду после того, как войду и умоюсь».
Вскоре после того, как Лу Сяосяо села за каменный стол, она увидела Лю Шую, выходящую из комнаты с двумя стаканами воды. Он поставил воду на каменный стол и сел.
«Сяосяо, что тебе нужно спросить у меня и Аю».
«Сегодня я отправился в администрацию округа, чтобы встретиться с директором Ченом и попросил его согласиться на мою просьбу. Завтра он приедет в деревню Тяньшуй».
Услышав это, Лю Мэйхуа взволнованно спросила: «Сяосяо, это правда?»
«Сестра Плам Блоссом, я должен вам лгать?»
«Это действительно здорово. Если я не приберу Лю Хунхун, я буду волноваться в течение дня, опасаясь, что с ней снова что-то случится».
«Когда директор Чен приедет завтра в деревню Тяньшуй, он найдет способ сообщить жителям деревни, что разоблачителем является Лю Хунхун. Я хочу, чтобы вы завтра разожгли огонь перед Лю Хунхун, чтобы она была в панике. Только так может выйти на свет человек, который подал ей идею. Двое за кулисами ее вытащили».
«Не волнуйся, Сяосяо, я лучше всех умею провоцировать Лю Хунхун. Я знаю самые темные вещи в ее сердце. Я обещаю делать то, что ты мне сказал, должным образом».
«Сяосяо, трудовое образование на ферме очень сложное?» — с любопытством спросила Лю Мэйхуа.
«Это очень тяжелая работа, в десятки раз тяжелее, чем в деревенском коровнике, а в колхозе не только физкультурно-трудовое воспитание, но и идейное воспитание. Короче говоря, это гораздо больнее, чем в тюрьме».
«Аю, а не отпустить ли Лю Хунхуна на ферму для трудового обучения?»
"хороший."
«Поскольку этот вопрос уже обсуждался, я вернусь первым. Я слишком устал, чтобы идти сегодня в графство».
«Сяосяо, я пойду с тобой». Как только Лю Мэйхуа закончила говорить, она встала и погналась за Лу Сяосяо.
Лю Шую стояла во дворе и смотрела вдаль на спину Лю Мэйхуа. Его руки крепко сжались в кулаки. Ему потребовалось много времени, чтобы разжать кулаки, а потом он взял топор и продолжил рубить дрова.
Вернувшись домой, Лу Сяосяо зашла в помещение, чтобы принять душ. Сегодня, сбежав в уездный город, она все время чувствовала, что ее тело покрыто пылью, и ей было некомфортно без принятия ванны.
Приняв ванну, Лу Сяосяо села на кан и вытерла волосы. Прежде чем она успела высушить волосы, она услышала, как кто-то постучал в дверь во двор.
Лу Сяосяо положила полотенце в руку и вышла во двор, чтобы открыть дверь. Она увидела незнакомую тетю, стоящую у двери, и спросила: «Извините, кого вы ищете?»
«Эй, ты Сяосяо, ты выглядишь очень красиво. Я жена твоего дяди Лю, можешь звать меня тетя Лю».
«Итак, это тетя Лю, входите и садитесь».
"Я сегодня не зайду, мне надо спешить домой готовить, это деньги, которые ты сегодня купил нам коричневого сахара, оставь себе, а это моя маринованная капуста, это нехорошо, не люби ."
Сегодня первое обновление, желаю всем счастливого Дня Святого Валентина
(конец этой главы)