Глава 2333: много добычи

Глава 2333: много добычи

«Лю Бяо, почему ты пришел ко мне домой? И где ты взял козу на своей спине?» Лю Эрмэй услышала стук в дверь и открыла дверь во двор, а затем увидела Лю Бяо, стоящего у ее дома с козой на задней двери, поэтому она спросила.

«Не задавай так много вопросов, просто впусти меня».

После того, как Лю Эрдань услышала слова Лю Бяо, она сразу же повернулась боком, чтобы позволить Лю Бяо войти во двор. После того, как Лю Бяо вошла во двор, она просто хотела закрыть дверь во двор, но увидела, как Лю Эрдань идет к ее дому с оленем на спине. Поэтому у нее не было другого выбора, кроме как снова повернуться боком и позволить Эрдану Лю войти во двор.

«Скажите мне, что с вами происходит, ребята?» Лю Эрмэй спросил Лю Бяо и Лю Эрдань после закрытия двери во двор.

«Ничего, мастер Сяо все утро водил нас на гору на охоту».

«Сяосяо здесь? Где она?»

"На холме."

«Вы двое слишком бесчеловечны, вы оставили Сяосяо одного на горе, разве вы не знаете, насколько опасна эта гора?»

«Не волнуйтесь, добыча на горе повернет головы и убежит, когда увидит Мастера Сяо. Никакая добыча не причинит вреда Мастеру Сяо».

«Лю Бяо, тебе нужно найти более вескую причину для лжи. Думаешь, я поверю тому, что ты только что сказал?»

«Тупая, скажи ей, правда ли то, что я сказал».

Услышав слова Лю Бяо, Лю Эрдань сказал Лю Эрмей: «Вторая сестра, то, что сказал брат Бяо, правда. Мастер Сяо напугал добычу на горе. Они сразу же развернутся и убегут, как только увидят мастера Сяо».

«Так удивительно? Может быть, эти жертвы стали духами?»

«Я не знаю, в порядке ли добыча или нет, но, пожалуйста, позовите дядю Лю и тетю Лю. Мастер Сяо позволит им подняться на гору, чтобы помочь нести добычу».

"хороший."

Когда Лю Бяо отвела Лю Пинцзяна и госпожу Лю к месту, где хранилась добыча, она увидела, как Лу Сяосяо жарит кроликов, поэтому подошла к Лу Сяосяо и сказала Лу Сяосяо: «Мастер Сяо, ты ешь это один. Не могу закончить». кролик?"

«Я хочу привезти этого кролика обратно в администрацию округа. Ты хочешь съесть его и испечь сам».

Услышав слова Лю Бяо, Лу Сяосяо не удосужился обратить на Лю Бяо внимание. После того, как она подожгла кролика, она встала и подошла к Лю Пинцзяну и Лю Ши.

Когда она подошла к Лю Пинцзяну и Лю Ши, она сказала Лю Пинцзяну и Лю Ши: «Дядя Пинцзян, тетя Лю, я буду беспокоить вас сегодня».

«Это не хлопотно, просто нужно немного усилий, но ты действительно молодец. Ты застрелил столько добычи за одно утро. Должно быть, ты убил всю добычу на горе».

«Как это возможно, если я убью всю добычу на горе, невозможно будет иметь только эту».

«Правильно, что ты видишь, как мы с твоей тетей несемся с горы?»

«Кролик и Фазан».

"хороший."

«Мастер Сяо, что нам отнести с горы?» Эрдан Лю спросил Лу Сяосяо.

«Кабан».

«А как насчет оставшихся двух коз?»

«Я понесу это».

"Не могли бы вы?"

«Хе-хе… как насчет того, чтобы помочь мне снести его с горы?»

«Забудь, мне достаточно кабана».

Более чем через час Лу Сяосяо отнес козу в дом Лю Эрмея. Выбросив козу на снег, она сказала Лю Эрмею: «Вторая сестра, налей мне стакан воды. Я умираю от жажды».

Услышав слова Лу Сяосяо, вторая сестра Лю немедленно повернулась и побежала в главную комнату. Через некоторое время она вернулась во двор с миской воды, а затем передала воду Лу Сяосяо.

После того, как Лу Сяосяо взяла воду, которую ей подал Лю Эрмэй, она сделала глоток и увидела, что температура воды была подходящей, поэтому она залпом выпила воду.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии