Глава 2569. Злоупотребление подонками (2)
«Вы взяли меня на себя, но меня воспитал не вы, а кто-то из семьи моих бабушки и дедушки, и я пробыл в семье Чжан менее двух лет, прежде чем покинуть семью Чжан.
Так что я не узнаю того, что вы сказали, и за ту доброту, которую вы мне оказали, я уже тысячу раз возвращал вам ее.
Прямо сейчас не говорите об этой тривиальной доброте, потому что это только добавит шутки. "
Старик Чжан так разозлился, когда услышал слова Чжан Сюя, что у него стала толстая шея. Он не ожидал, что Чжан Сюй осмелится так с ним разговаривать. Он действительно злился на него.
Нет, он не должен позволить Чжан Сюю наступить ему на голову и действовать дико, иначе его престиж в семье Чжан после сегодняшнего дня будет значительно снижен, и он никогда не позволит такому случиться.
«Чжан Сюй, какой бы маленькой ни была моя доброта, она все равно остается добротой, поэтому, если вы поговорите со своим благодетелем с таким отношением, разве вы не почувствуете, что ваша совесть не выдержит этого?»
«Ты, старик, я не позволяю тебе запугивать брата Е. Если ты снова запугаешь моего брата, я сожгу семью Чжан факелом, оставив тебе негде жить». Лу Сяосяо увидела, что старик Чжан был добр к Чжан Сюй. На этой фотографии она угрожала г-ну Чжану.
Услышав угрожающие слова Лу Сяосяо, г-н Чжан сердито задрожал, а затем снова сел на табурет. Через некоторое время он сказал Лу Сяосяо дрожащим голосом: «Лу Сяосяо, не думай, что, когда Чжан Сюй защищает тебя, ты можешь делать все, что захочешь».
«Хе-хе… Я просто делаю все, что хочу, что ты можешь мне сделать?
Кроме того, это ты первым издевался над моим братом, поэтому я хотел сжечь твой дом, поэтому это ты совершил ошибку первым, так что я не могу винить себя. "
«Чжан Сюй, ты просто позволяешь ей так себя вести?» Господин Чжан не мог отказать Лу Сяосяо, поэтому сместил цель и закричал на Чжан Сюя.
Лу Сяосяо была так тронута, когда услышала могучие и властные слова Чжан Сюя, поэтому она снова бросилась в объятия Чжан Сюя и сказала Чжан Сюю: «Брат, ты такой добрый, в моей жизни может быть такой брат, как ты. Без сожалений."
«Я не жалею, что в моей жизни появилась такая сестра, как ты».
Обезьяны и другие почувствовали, что у них заболели зубы, когда они увидели сцену с Лу Сяосяо и Чжан Сюем, вы и я. Если бы не неподходящий повод, они бы обязательно сразу ушли, потому что не хотят, чтобы их кислый запах любви огорчал их.
После того, как Лу Сяосяо на некоторое время упала на руки Чжан Сюя, она вышла из рук Чжан Сюя. Она не забывала, что ей еще предстоит разобраться с кучей отбросов.
«Старик, ты уверен, что хочешь защитить своего бесполезного сына?» — спросил Лу Сяосяо старика Чжана.
«Лу Сяосяо, не запугивай людей слишком сильно».
«Я слишком много издеваюсь, что ты можешь мне сделать? Подойди и ударь меня, если у тебя есть такая возможность, но я не знаю, смогут ли твои старые руки и ноги догнать меня».
"ты, ты…."
«Разве ты, ты, ты, ты, позволь своему бесполезному сыну передать вещи, или я позволю обезьяне позвонить кому-нибудь сейчас, и я боюсь, что скандал семьи Чжан будет скрыт».
Выражение лица г-на Чжана изменилось после того, как он услышал слова Лу Сяосяо, а затем он сказал Чжан Минцуну, который прятался за ним: «Отдайте им вещи».
«Папа, я ничего не брал у этих людей».
«Я повторяю, дайте им что-нибудь».
(конец этой главы)