27 глава (1)
Было почти время ужина, когда Лу Сяосяо и капитан вернулись в его дом. Он был единственным в своем доме, когда раньше искал капитана. Теперь считается, что когда пришло время обедать, вся семья в комнате Маодуна собралась в главной комнате.
Благодаря представлению жены капитана, тети Цайхуа, Лу Сяосяо узнал о населении семьи капитана. У пожилой пары было трое сыновей и две дочери. Старший сын Лю Баочжу, которому в этом году исполнится 38 лет.
Второму сыну, Лю Баого, в этом году исполняется тридцать шесть лет. Он женился на своей жене Ван и имеет двух дочерей и сына.
Третья дочь, Лю Сяохуа, уже вышла замуж в возрасте тридцати пяти лет.
Четвертому сыну, Лю Баоляну, было тридцать три года. Он женился на своей жене Чжао и имел сына и дочь.
У пятой дочери родился сын, потому что она старая, Лю Сяофэн в этом году всего шестнадцать лет, и пожилая пара тоже очень любит ее.
У Лу Сяосяогуан немного закружилась голова, услышав имена этих людей, это действительно большая семья с большим количеством людей!
В наши дни чем больше численность семьи, тем лучше. Чем больше население, тем больше рабочая сила, тем больше заработанных сантиметров и больше натуральной пищи. Тетя Цайхуа устроила его сегодня вечером, чтобы он остался с ее маленькой дочерью, поэтому Лу Сяосяо во главе с Лю Сяофэном пришла в комнату Лю Сяофэн со своим багажом.
Когда Лю Сяофэн вошел в комнату, он указал на одну сторону кан и сказал: «Ты будешь спать здесь сегодня, ты принесешь одеяло? Нет, я найду свою мать, чтобы найти тебе одеяло».
Услышав слова Лю Сяофэна, Лу Сяосяо быстро сказал: «У меня есть одеяло, и оно в моей сумке. Просто достаньте его и положите на кровать, когда я лягу спать».
На самом деле Лу Сяосяо действительно нечего было паковать. Она села на канг и хотела побеспокоить чей-то дом. Всегда плохо приходить без чего-то, хотя она сейчас уже у кого-то дома.
Лу Сяосяо немного подумал, взял рюкзак, положил его на кан, открыл его, а затем, используя крышку мешка, вынул из пространства половину тушеной свиной головы, завернутой в промасленную бумагу, потому что тушеная свинья голова холодная при покупке. , теперь самое время его вынуть.
Затем она достала десять мешков с овощами, которые ей дала тетя Чжан, и планировала позже добавить овощи тете Цветной капусте.
Как только Лу Сяосяо закрыла сумку, она увидела, как Лю Сяофэн открыла дверь и попросила ее поесть, поэтому она взяла свои вещи и последовала за ней в главную комнату.
Лу Сяосяо пришел в главную комнату и увидел, что мужчины сидят на Канге и болтают, а женщины и дети сидят на столе рядом с Каном.
Лю Сяофэн отвела ее к двум свободным местам за женским столом и попросила сесть. Лу Сяосяо не сразу села, а подошла к тете Цайхуа и вручила ей то, что было у нее в руках, сказав: «Тетя Цайхуа, это свиная голова, которую я принесла из дома, и овощные булочки, которые я не доела. в дороге, надеюсь, ты не думаешь, что это мои остатки.
Тетя Цайхуа увидела решительное выражение лица Лу Сяосяо, которая не могла отказаться, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как взять промасленный бумажный пакет, а затем открыть промасленный пакет.
Семья капитана невольно сглотнула, увидев в масленке половинку блестящей, цвета рассола, свиной головы и десять булочек из белой муки, но все поняли и то, что осталось. Еда явно специально приготовлена, даже если это действительно остатки, они не возражают. Это настоящая булочка из мяса и белой муки. Если вы не видите друг друга в течение года, вы можете съесть его дважды. Каждый моментально чувствует психологическое состояние. соответствующий.
Поскольку свиная голова была цельным куском, а булочка с начинкой на пару была холодной, тетя Цветная капуста отнесла ее на кухню для обработки. Когда она вернулась с чем-то, все начали готовиться к ужину.
Шесть мужчин за этим столом для женщины с булочками и четверо за другим столом. У женщины со свиной головой маленькая тарелка, а у мужчины большая тарелка. Есть.
(конец этой главы)