Глава 2818: Ты приходишь, а я ухожу (2)
Поэтому он сказал Ван Яндоу: «Ван Яндоу, ты слишком недобрый, разве ты не знаешь, каково положение двух мин в твоей руке, поэтому с твоей стороны слишком нечестно называть эту цену».
Ван Яньдоу неловко улыбнулся, услышав слова г-на Сюя. Он также знал, что цена, которую он назвал, была немного высокой.
Но вначале он потратил так много денег, чтобы купить эти две шахты, поэтому назвал эту цену, потому что не хотел терять слишком много.
Однако г-н Сюй теперь ясно дал понять, что если он по-прежнему будет настаивать на указанной цене, то сегодняшняя сделка определенно провалится.
Поэтому он немного подумал и сказал г-ну Сюю: «Я могу снизить цену на 20%, но она должна быть оплачена полностью. Я не плачу в кредит».
Услышав то, что сказал Ван Яньдоу, г-н Сюй почувствовал, что цена, указанная Ван Яндоу на этот раз, была более разумной, поэтому он спросил Лу Сяосяо: «Сяосяо, ты думаешь, что цена правильная?»
«Да, я могу заплатить деньги единовременно».
«Хорошо, тогда чем вы собираетесь торговать по этой цене?»
«Днем мне интересно, есть ли у дедушки Вана время».
"иметь."
«Тогда назначай встречу во второй половине дня, и мы с братом сейчас вернемся за деньгами».
"хороший."
После того, как Лу Сяосяо вышла из дома Ван Яньдоу, она посмотрела на Чжан Сюя и сказала: «У тебя есть что-нибудь у меня спросить?»
"Нет."
— Почему? Тебе не любопытно?
«Если ты захочешь поговорить, ты возьмешь на себя инициативу и скажешь мне».
«Действительно, позвольте мне сказать вам, что две шахты, которые я купил, — это сокровища. В ближайшие три года у нас не будет недостатка в энергетических камнях».
«Хватит, я продал две предыдущие шахты, ровно настолько, чтобы заплатить за две шахты».
«Эти люди на черном рынке купили вашу шахту?»
«Эй... Я купил его, и купил в шесть раз дороже рыночной цены. Теперь они все еще довольны, думая, что получили выгодную сделку».
«Не боишься, что с тобой рассчитаются?»
«Не бойтесь, я разумная партия, они не смеют мне ничего сделать.
Кроме того, разве не от тебя зависит, я верю, что ты поможешь мне справиться с последствиями. "
Когда Чжан Сюй услышал последние слова маленькой девочки, он был явно доволен, поэтому протянул руку, потер девочку по голове и спросил: «Куда ты хочешь пойти на обед?»
«Государственный ресторан, в прошлый раз я ходил в государственный ресторан, чтобы выпить грибной суп, и не получил его. Я хочу выпить его, когда у меня будет время сегодня».
"хороший."
Когда Лу Сяосяо и Чжан Сюй пришли в государственный ресторан, они проверили время и оказалось, что было ровно одиннадцать часов. Увидев, что официант все тот же, что и в прошлый раз, она нашла место, села и сказала Чжан Сюю: «Иди и купи еды».
Чжан Сюй кивнул, услышав слова маленькой девочки, а затем спросил ее: «Что ты хочешь съесть?»
«Грибной суп, остальные по желанию».
"хороший."
Чжан Сюй вернулся через несколько минут, Лу Сяосяо спросил Чжан Сюя: «Официант усложнил вам задачу?»
"нет, что случилось?"
«Это ничего, я просто думаю, что поговорка о том, что представители одного пола отталкивают, а представители противоположного пола притягивают, имеет смысл».
Чжан Сюй, вероятно, догадался о значении слов маленькой девочки, услышав, что сказала маленькая девочка, но он не собирался говорить ничего больше, потому что знал, что было бы неправильно говорить слишком много в этот момент, поэтому для него так будет лучше. заткнуться.
Видя, что Чжан Сюй не сказала ни слова, выслушав ее, Лу Сяосяо невольно подняла брови.
(конец этой главы)